UNMIK is not hiring any individual contractor or individual on procurement contract to perform functions of a continuing nature | UN | لا تعمل البعثة على الاستعانة بمقاولين من الأفراد أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر |
(s) Comply with General Assembly resolution 59/296 of 22 June 2005 (sect. VIII, para. 11) regarding the hiring of individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 354); | UN | (ق) الامتثال لقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 (الجزء الثامن، الفقرة 11) بشأن الاستعانة بفرادى المتعاقدين أو الأفراد الداخلين في عقود شراء، لأداء مهام ذات طبيعة مستمرة (الفقرة 354)؛ |
354. The Board recommends that the Administration comply with General Assembly resolution 59/296 (sect. VIII, para. 11) regarding the hiring of individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature. | UN | 354 - يوصي المجلس بأن تمتثل الإدارة لقرار الجمعية العامة 59/296 (ثامنا، الفقرة 11) بشأن توظيف فرادى المتعاقدين أو الأفراد المرتبطين بعقود شراء لأداء مهام ذات طبيعة مستمرة. |
119. In its resolution 59/296, section VIII, the General Assembly expressed concern at the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature, and requested the Secretary-General to revert to the Assembly for its consideration of the creation of a post if the function was so warranted. | UN | 119 - أعربت الجمعية العامة، في الجزء ثامنا من قرارها 59/296، عن قلقها إزاء تدبير المتعاقدين الأفراد أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر. وطلبت الجمعية إلى الأمين العام العودة إليها لتنظر في مسألة استحداث الوظيفة إذا كان للمهمة ما يبررها. |
The termination of the long-term contracts is attributable to Italian labour legislation, which does not permit the use of contractual staff to perform functions of an ongoing nature for extended periods. | UN | ويعزى إنهاء العقود الطويلة الأجل إلى قانون العمل الإيطالي الذي لا يجيز الاستعانة بموظفين بموجب عقود للاضطلاع بمهام ذات طابع مستمر لفترات طويلة. |
82. Pursuant to 2011 amendments to the relevant law, the Ombudsman had been appointed to perform functions of the National Mechanism for Prevention of Torture. | UN | 82- وعملاً بتعديلات عام 2011 التي أدخلت على القانون ذي الصلة، عيُن أمين المظالم لأداء وظائف الآلية الوطنية لمنع التعذيب. |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). | UN | الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة في حال ما إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، بشأن الممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر. (الفقرة 11) |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). | UN | الرجوع إلى الجمعية العامة لتنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها بشأن الممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر. (الفقرة 11) |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature. (para. 11) | UN | الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، فيما يتعلق بالممارسة المتمثلة في استخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر. (الفقرة 11) |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). | UN | الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، فيما يتعلق بممارسة استخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر. (الفقرة 11). |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). It is proposed to replace all individual contractors with posts. | UN | أن يرجع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة يقترح الاستعاضة عن جميع فرادى المتعاقدين بوظائف. ذات طابع مستمر ولها ما يبررها بشأن الممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر. (الفقرة 11) |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11) | UN | الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها بشأن الممارسة المتعلقة بمقاولين من الأفراد أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر (الفقرة 11) |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). | UN | أن يرجع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، بشأن الممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر (الفقرة 11). |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11) | UN | بالنسبة للممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر، يُرجع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها (الفقرة 2) |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). | UN | أن يرجع إلى الجمعية العامة، فيما يتصل بالممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر، للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها (الفقرة 11). |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11) | UN | الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، فيما يتعلق بالممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر (الفقرة 11) |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). | UN | أن يرجع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها بشأن الممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر (الفقرة 11). |
Revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11) | UN | الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، فيما يتعلق بالممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر (الفقرة 11). |
256. It is proposed to establish eight additional Local level positions to perform functions of Language Assistants for deployment to the regional offices. | UN | 256 - يُقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية بالرتبة المحلية للاضطلاع بمهام المساعدين اللغويين لتوزيعها على المكاتب الإقليمية. |
17. It is also proposed to redeploy four positions, the functions of which are no longer required, to other offices, as follows: one P-4 position to the Political Affairs Office; two Local level positions to the Public Information Office to perform functions of Information/Web Assistants; and one Language Assistant (Local level) to the Political Affairs Office. | UN | 17 - ويُقترح أيضا نقل أربع وظائف لم تعد ثمة حاجة إلى مهامها إلى مكاتب أخرى كالتالي: وظيفة برتبة ف-4 إلى مكتب الشؤون السياسية؛ ووظيفتان من الرتبة المحلية إلى مكتب شؤون الإعلام للاضطلاع بمهام مساعدين لشؤون الإعلام/الشبكة؛ ووظيفة مساعد لغوي (الرتبة المحلية) إلى مكتب الشؤون السياسية. |