"to personally" - Translation from English to Arabic

    • شخصيا
        
    • شخصياً أن
        
    • شخصيّاً أن
        
    • بشكل شخصي
        
    • شخصياً إلى
        
    • يقوم شخصياً
        
    Sir, we'd like to personally volunteer to kick Alvin's butt. Open Subtitles يا سيدى نود ان نتطوع شخصيا لكل مؤخرة الفين
    He shuttled around the world to personally help in serving the needs of countries, including those that had gained their independence. UN وقام برحلات مكثفة للمساعدة شخصيا في تلبية احتياجات البلدان، بما في ذلك البلدان التي كانت قد حصلت على استقلالها حديثا.
    I wish to personally thank Ewen Buchanan of the United Nations Office for Disarmament Affairs, who acted as the Group's Secretary. UN وأود أن أشكر شخصيا السيد إوين بوكانان ممثل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، الذي قام بمهمة أمين الفريق.
    I have to personally write the memorial of every man here, because I'm the only one who understands them. Open Subtitles عليه شخصياً أن أكتب ذكرى تخليد لكل شخص هنا الأنني الوحيد الذي يفهمهمـ
    So, from all of us at Stark Industries, I would like to personally... Open Subtitles إذاً، مِن بين كل صناعات شركة (ستارك) أودّ شخصيّاً أن...
    I, therefore, urge you to personally take the necessary prudent action so that the measure that has been taken will not trigger unnecessary conflict. UN ولذا أحثكم على أن تتخذوا شخصيا إجراء تحوطيا حتى لا تؤدي التدابير التي اتُخذت إلى التسبب في نزاع لا لزوم له.
    I had the opportunity to personally bring this Assembly's message of solidarity and support to peacekeepers serving in different parts of the world. UN وقد أتيحت لي الفرصة شخصيا لكي أحمل رسالة تضامن ودعم من هذه الجمعية إلى حفظة السلام بمختلف بقاع العالم.
    I stand ready to personally attend the meeting of the Permanent Council. UN وأنا مستعد ﻷن أحضر شخصيا اجتماع المجلس الدائم.
    The opportunity is thus lost for the outgoing staff members to personally brief, and perhaps train, the incoming staff members. UN وبالتالي تضيع فرصة قيام الموظفين المنتهية خدمتهم بإحاطة الموظفين الوافدين وربما تدريبهم، شخصيا.
    Since then, interim President Alexandre has expressed his intention to personally launch the national dialogue. UN ومنذ ذلك الحين، أعرب الرئيس المؤقت ألكسندر عن اعتزامه القيام شخصيا ببدء الحوار الوطني.
    At the signing ceremony, President Nkurunziza pledged to personally ensure that the population would be free to express its views on the matter. UN وفي حفل التوقيع، تعهد الرئيس نكورونزيزا بأن يضمن شخصيا حرية السكان في التعبير عن آرائهم بشأن هذه المسألة.
    Mr. Abdella had been designated to head the Eritrean delegation to the General Assembly at its sixtieth session, and would have loved to personally address the Assembly. UN أختير السيد عبد الله لترؤس الوفد الإريتري للجمعية العامة في دورتها الستين، وكان يجب أن يخاطب الجمعية شخصيا.
    President Musharraf visited Kabul last month to personally congratulate President Karzai. UN وقد زار الرئيس مشرف كابل الشهر الماضي ليهنئ الرئيس كرزاي شخصيا.
    I would like to offer to personally bring the question to the Chairman of the Fifth Committee in order to obtain most expeditiously the response requested by the delegation of Egypt. UN وأود أن أقترح أن أتولى شخصيا رفع المسألة إلى رئيس اللجنة الخامسة من أجل الحصول بشكل عاجل على الرد الذي طلبه وفد مصر.
    I want to personally thank all of you for participating, and, in particular, the Secretariat for their usual tremendous support. UN وأود أن أعرب شخصيا عن شكري لكم جميعا لمشاركتكم وأن أعرب عن شكر خاص للأمانة العامة على مساعدتها الهائلة المعتادة.
    Look, I'd like to personally apologize for last night. Open Subtitles انظر، أنا أوَدُّ شخصياً أن إعتذرْ عن ليلة أمس
    I'd like to personally thank Commander Weller... and the North Hollywood police station. Open Subtitles أنا أود شخصياً أن اشكر القائد ويلر ومركز شرطة شمال هوليود.
    I would like to personally thank Mr. Mariano Fernandez Amunategui, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and congratulate him on his masterly briefing. UN وأود شخصياً أن أشكر السيد مريانو فرنانديز أموناتيغوي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وأن أهنئه على إحاطته الاعلامية الممتازة.
    So, from all of us at Stark Industries, I'd like to personally show you my ass. Open Subtitles إذاً، مِن بين كل صناعات شركة (ستارك) أودّ شخصيّاً أن أريكم... مؤخرتي.
    He wants to personally thank everyone who helped work for his release. Open Subtitles أنه يريد أن يشكر بشكل شخصي كل شخصساعدفي العملعلي أطلاقسراحه.
    to personally escort you to Mobile Memorial. Open Subtitles لأوصلك شخصياً إلى مشفى موبيل كلن ليفعل ذلك بنفسه
    As an additional safeguard, this Law further empowers the Minister of Interior to order that local councils follow the Law's directives, and in the event that local councils should fail to comply, to personally appoint an Advisor on the Status of Women on the councils' behalf. UN وكضمان إضافي، يخول القانون وزير الداخلية سلطة إصدار أوامر إلى المجالس المحلية بالامتثال لتوجيهات القانون، وفي حال لم تمتثل المجالس المحلية، يقوم شخصياً بتعيين مستشار معني بوضع المرأة نيابة عن المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more