"to pieces" - Translation from English to Arabic

    • إلى قطع
        
    • لأشلاء
        
    • لقطع
        
    • الى اشلاء
        
    • إرباً
        
    • إلى أجزاء
        
    • إربا
        
    • لأجزاء
        
    • الى قطع
        
    • إلى قِطَعِ
        
    • أرباً
        
    • اربا
        
    • إلى القِطَعِ
        
    • الى أشلاء
        
    • إلى أشلاء
        
    They think it was a bracelet that smashed to pieces on impact. Open Subtitles انهم يعتقدون انه كان سوار أن حطموا إلى قطع على أثر.
    We'll tear them to pieces. We'll bury them all. Calvera too! Open Subtitles سوف نمزقهم إلى قطع سوف ندفنهم كلهم و كالفيرا أيضا
    It's like they could tear us to pieces and eat us alive! Open Subtitles يبدو وكأنهم يمكن أن يقوموا بتمزيقنا لأشلاء ويأكلونا ونحن على قيد الحياة
    If we didn't have surveillance on Epifanio Vargas, your boyfriend would have been blown to pieces. Open Subtitles إذا لم يكن لدي أي أيهنا مراقبة على إبيفانيو فارغاس صدي أي أيهقك سيكون مقطع لقطع
    Dropped in to his office, and I found his desk drawer smashed to pieces. Open Subtitles انخفض في مكتبه، وجدت مكتبه درج حطم الى اشلاء.
    Two men on that ledge can cut the wagon crew to pieces. Open Subtitles بإمكان أي رجلان عند تلك الحافة أن يمزقوا طواقم العربات إرباً
    You'll get shot to pieces out there, come here. Open Subtitles سوف تُقطع إلى أجزاء هناك بالخارج،تعال إلى هنا
    Some of those who were killed were reportedly cut to pieces and their bodies were subjected to acts of cannibalism. UN فقد أفيد أن بعض الذين قُتلوا قُطعوا إربا وأُكلت أجزاء من جثثهم.
    We're gonna defuse the bomb by shooting it to pieces. Open Subtitles سنقوم بتعطيل القنبلة عن طريق إطلاق النار عليها وتشتيتها لأجزاء
    They shot him to pieces... Six miles down the river poor man. Open Subtitles لقد مزقوه إلى قطع على بعد ستة أميال أسفل النهر، المسكين.
    I have seen with my own eyes how the land of the Palestinians has literally been cut to pieces by horrible walls of separation. UN ورأيت بأم عيني كيف تم حرفيا تمزيق أرض الفلسطينيين إلى قطع بجدران الفصل المروعة.
    All I need to do is share my suspicions with my clients, and you're going to be the next one going to pieces. Open Subtitles كل ما أحتاجه أن أشارك موكلى شكوكى و ستكون أنت التالى لتقطع إلى قطع
    Well, excuse me for not sticking around long enough to get blown to pieces. Open Subtitles حسناً، اعذريني لأنني لم أبق في المبنى لمدة كافية كي أتمزق لأشلاء.
    Then I saw bodies blown to pieces in a city at war, while the best men of the revolution went to the scaffold for it. Open Subtitles ثم رأيت الجثث تنفجر لأشلاء في مدينة فيها حالة حرب بينما راح أفضل رجال الثورة للمشنقة نتيجة لما جرى
    Happy, I can't marry you if you're blown to pieces. Open Subtitles سعيد، لا أستطيع الزواج منك إذا كنت في مهب لقطع.
    One more step and I'll smash it to pieces. Open Subtitles لذا أين اللوحة؟ -خطوة أخرى وسوف أكسرها لقطع
    I've seen how easy it is for you to destroy, to rip a person to pieces. Open Subtitles ورأيت كم سهلا عندكم ان تحطموا او تمزقوا شخصا الى اشلاء
    You should have seen him on the operating table, cut to pieces. Open Subtitles ينبغي علي إذا رأيته أنقله إلى طاولة العمليات وأقطعه إرباً إرباً
    I'd turn into a knife. Then I'd cut you to pieces. Open Subtitles سأتحول إلى سكين و حينها سأقطع كل شيء إلى أجزاء.
    They were attacked by some effaceurs soldiers, who killed the girl and hacked her to pieces before eating her. UN فهاجمهم بعض من جنود العملية وقتلوا الفتاة وقطعوها إربا قبل أن يأكلوها.
    I seen'em torn to pieces fighting while you was off somewhere hiding in a hole. Open Subtitles لقد شاهدتهم وهم يتمزقون لأجزاء أثناء قتالهم وأنت هاربٌ في مكانٍ ما,متخبئًا داخل حُفرة.
    "What you are proud of, I will shatter it to pieces." Open Subtitles لكن ليس في قلبي سانزع منك قلبك واقطعه الى قطع
    Hope your table starts shaking... hope your chair breaks to pieces. Open Subtitles أتمنيّ منضدتَكَ تَبْدأُ بالتحطم أتمني كرسيكَ أيضا يَنكسرُ إلى قِطَعِ.
    Those men might get caught on the beach and cut to pieces. Open Subtitles هؤلاء الرجال سيتحاصرون على الشاطئ و يتمزقون أرباً أرباً
    That's why we came here to this country, and now you may have smashed it to pieces with one brainless act. Open Subtitles هذا هو السبب في حضورنا إلى هذا المكان وأنت الآن تريد أن تقطعه اربا ارباً بحركة غير عقلانية
    They should have cut Number Five to pieces by now. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَقْطعوا رقمّْ خمسة إلى القِطَعِ الآن.
    You won't get two miles before they rip you to pieces. Open Subtitles لن تبتعدي أكثر من ميلين قبل أن ينثروك الى أشلاء
    It flies around battlefields as I wish, tearing enemies to pieces. Open Subtitles يحلق حول ساحة المعركة كيفما أريد ممزقاً الأعداء إلى أشلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more