They think it was a bracelet that smashed to pieces on impact. | Open Subtitles | انهم يعتقدون انه كان سوار أن حطموا إلى قطع على أثر. |
We'll tear them to pieces. We'll bury them all. Calvera too! | Open Subtitles | سوف نمزقهم إلى قطع سوف ندفنهم كلهم و كالفيرا أيضا |
It's like they could tear us to pieces and eat us alive! | Open Subtitles | يبدو وكأنهم يمكن أن يقوموا بتمزيقنا لأشلاء ويأكلونا ونحن على قيد الحياة |
If we didn't have surveillance on Epifanio Vargas, your boyfriend would have been blown to pieces. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدي أي أيهنا مراقبة على إبيفانيو فارغاس صدي أي أيهقك سيكون مقطع لقطع |
Dropped in to his office, and I found his desk drawer smashed to pieces. | Open Subtitles | انخفض في مكتبه، وجدت مكتبه درج حطم الى اشلاء. |
Two men on that ledge can cut the wagon crew to pieces. | Open Subtitles | بإمكان أي رجلان عند تلك الحافة أن يمزقوا طواقم العربات إرباً |
You'll get shot to pieces out there, come here. | Open Subtitles | سوف تُقطع إلى أجزاء هناك بالخارج،تعال إلى هنا |
Some of those who were killed were reportedly cut to pieces and their bodies were subjected to acts of cannibalism. | UN | فقد أفيد أن بعض الذين قُتلوا قُطعوا إربا وأُكلت أجزاء من جثثهم. |
We're gonna defuse the bomb by shooting it to pieces. | Open Subtitles | سنقوم بتعطيل القنبلة عن طريق إطلاق النار عليها وتشتيتها لأجزاء |
They shot him to pieces... Six miles down the river poor man. | Open Subtitles | لقد مزقوه إلى قطع على بعد ستة أميال أسفل النهر، المسكين. |
I have seen with my own eyes how the land of the Palestinians has literally been cut to pieces by horrible walls of separation. | UN | ورأيت بأم عيني كيف تم حرفيا تمزيق أرض الفلسطينيين إلى قطع بجدران الفصل المروعة. |
All I need to do is share my suspicions with my clients, and you're going to be the next one going to pieces. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه أن أشارك موكلى شكوكى و ستكون أنت التالى لتقطع إلى قطع |
Well, excuse me for not sticking around long enough to get blown to pieces. | Open Subtitles | حسناً، اعذريني لأنني لم أبق في المبنى لمدة كافية كي أتمزق لأشلاء. |
Then I saw bodies blown to pieces in a city at war, while the best men of the revolution went to the scaffold for it. | Open Subtitles | ثم رأيت الجثث تنفجر لأشلاء في مدينة فيها حالة حرب بينما راح أفضل رجال الثورة للمشنقة نتيجة لما جرى |
Happy, I can't marry you if you're blown to pieces. | Open Subtitles | سعيد، لا أستطيع الزواج منك إذا كنت في مهب لقطع. |
One more step and I'll smash it to pieces. | Open Subtitles | لذا أين اللوحة؟ -خطوة أخرى وسوف أكسرها لقطع |
I've seen how easy it is for you to destroy, to rip a person to pieces. | Open Subtitles | ورأيت كم سهلا عندكم ان تحطموا او تمزقوا شخصا الى اشلاء |
You should have seen him on the operating table, cut to pieces. | Open Subtitles | ينبغي علي إذا رأيته أنقله إلى طاولة العمليات وأقطعه إرباً إرباً |
I'd turn into a knife. Then I'd cut you to pieces. | Open Subtitles | سأتحول إلى سكين و حينها سأقطع كل شيء إلى أجزاء. |
They were attacked by some effaceurs soldiers, who killed the girl and hacked her to pieces before eating her. | UN | فهاجمهم بعض من جنود العملية وقتلوا الفتاة وقطعوها إربا قبل أن يأكلوها. |
I seen'em torn to pieces fighting while you was off somewhere hiding in a hole. | Open Subtitles | لقد شاهدتهم وهم يتمزقون لأجزاء أثناء قتالهم وأنت هاربٌ في مكانٍ ما,متخبئًا داخل حُفرة. |
"What you are proud of, I will shatter it to pieces." | Open Subtitles | لكن ليس في قلبي سانزع منك قلبك واقطعه الى قطع |
Hope your table starts shaking... hope your chair breaks to pieces. | Open Subtitles | أتمنيّ منضدتَكَ تَبْدأُ بالتحطم أتمني كرسيكَ أيضا يَنكسرُ إلى قِطَعِ. |
Those men might get caught on the beach and cut to pieces. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سيتحاصرون على الشاطئ و يتمزقون أرباً أرباً |
That's why we came here to this country, and now you may have smashed it to pieces with one brainless act. | Open Subtitles | هذا هو السبب في حضورنا إلى هذا المكان وأنت الآن تريد أن تقطعه اربا ارباً بحركة غير عقلانية |
They should have cut Number Five to pieces by now. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَقْطعوا رقمّْ خمسة إلى القِطَعِ الآن. |
You won't get two miles before they rip you to pieces. | Open Subtitles | لن تبتعدي أكثر من ميلين قبل أن ينثروك الى أشلاء |
It flies around battlefields as I wish, tearing enemies to pieces. | Open Subtitles | يحلق حول ساحة المعركة كيفما أريد ممزقاً الأعداء إلى أشلاء |