"to pitcairn" - Translation from English to Arabic

    • إلى بيتكيرن
        
    • على بيتكيرن
        
    • ليشمل بيتكيرن
        
    • والملتزمين ببيتكيرن
        
    • لتشمل بيتكيرن
        
    Discussions with French Polynesia are also taking place to provide a regular freight and passenger service to Pitcairn. UN وتجري أيضا مباحثات مع بولينيزيا الفرنسية من أجل توفير خدمات منتظمة للشحن ونقل الركاب إلى بيتكيرن.
    Access to Pitcairn is possible only by sea which, given its rocky coastline and cliffs, severely limits the points of disembarkation. UN ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا بحرا وأماكن الرسو فيها قليلة لكثرة السواحل الصخرية والأجراف.
    He had returned to Pitcairn in 1995 and then in October 2002, when the current governor had visited Pitcairn. UN وأضاف أنه عاد إلى بيتكيرن سنة 1995 ثم في تشرين الأول/أكتوبر 2002 عندما زار الحاكم الحالي بيتكيرن.
    The application of the Human Rights Act 1998 of the United Kingdom to Pitcairn is among questions currently before the Pitcairn Supreme Court. UN وتنظر محكمة بيتكيرن العليا حاليا بعدة مسائل منها انطباق قانون حقوق الإنسان للمملكة المتحدة لعام 1998 على بيتكيرن.
    35. It has been agreed to extend the United Nations Convention against Corruption, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Labour Organization Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182) to Pitcairn at the earliest opportunity. UN 35 - اتُفق على توسيع نطاق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (الاتفاقية رقم 182)، ليشمل بيتكيرن في أقرب فرصة ممكنة.
    A. Transport 16. Access to Pitcairn is possible only by sea. UN 16 - لا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر.
    Internet users worldwide can acquire a " .pn " suffix that is permanently awarded to Pitcairn. UN ويستطيع مستخدمو الإنترنت في جميع أنحاء العالم شراء نطاق " pn " الذي منح بصفة دائمة إلى بيتكيرن.
    Internet users worldwide can acquire a " .pn " suffix that is permanently awarded to Pitcairn. UN إذ يستطيع مستخدمو الإنترنت في جميع أنحاء العالم شراء نطاق " .pn " الذي يمنح بصفة دائمة إلى بيتكيرن.
    Internet users worldwide can acquire a " .pn " suffix that is permanently awarded to Pitcairn. UN إذ يستطيع مستخدمو الإنترنت في جميع أنحاء العالم شراء نطاق " .pn " الذي يمنح بصفة دائمة إلى بيتكيرن.
    Guilty verdicts were handed down on 9 January 2007 and the men were immediately taken to Pitcairn to serve their sentences. UN وصدرت في حقهما أحكام بالإدانة في 9 كانون الثاني/يناير 2007. واقتيد الرجلان فورا إلى بيتكيرن لقضاء عقوبة السجن.
    Although Pitcairn Islands had always been run almost directly through the Governor's office, the intention was now to create a more self-governing scenario and to devolve operational responsibilities to Pitcairn. UN فرغم أن شؤون جزر بيتكيرن ما برحت تدار بشكل يكاد يكون مباشرا من خلال مكتب الحاكم، إلا أنه يعتزم الآن إيجاد إطار لقدر أكبر من الحكم الذاتي وإسناد مسؤوليات تنفيذية إلى بيتكيرن.
    2. Access to Pitcairn is possible only by sea, usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or from the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. UN 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا بحرا، ويكون ذلك عادة بواسطة سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة، أو من الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    31. Access to Pitcairn is possible only by sea and usually by container vessels plying between New Zealand and the United Kingdom or the eastern seaboard of the United States or the Caribbean, via the Panama Canal. UN 31 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    Guilty verdicts were handed down on 9 January 2007 and the men were immediately taken to Pitcairn to serve their sentences. UN وصدرت في حقهما أحكام بالإدانة في 9 كانون الثاني/يناير 2007. واقتيد الرجلان فورا إلى بيتكيرن لتنفيذ عقوبة السجن.
    2. Access to Pitcairn is possible only by sea. UN 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا بحرا.
    Internet users worldwide can acquire a " .pn " suffix that is permanently awarded to Pitcairn. UN فبإمكان مستخدمي الإنترنت في جميع أنحاء العالم شراء نطاق ' ' pn`` الذي منح بصفة دائمة إلى بيتكيرن.
    Although the European Convention on Human Rights has not been extended to Pitcairn under article 63 of the Convention, the Pitcairn Court of Appeal has held that basic human rights apply to Pitcairn despite the fact that the Convention does not apply there. UN ورغم أن أحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان لم تمتد لتشمل بيتكيرن بموجب المادة 63 من الاتفاقية، فإن محكمة الاستئناف في بيتكيرن قضت بأن حقوق الإنسان الأساسية تنطبق على بيتكيرن على الرغم من أن أحكام الاتفاقية لا تسري عليها.
    Although the European Convention on Human Rights has not been extended to Pitcairn under article 63 of the Convention, the Pitcairn Court of Appeal has held that basic human rights apply to Pitcairn despite the fact that the Convention does not there apply. UN ورغم أن أحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان لم تمتد لتشمل بيتكيرن بموجب المادة 63 من الاتفاقية، فإن محكمة الاستئناف في بيتكيرن قضت بأن ' ' حقوق الإنسان الأساسية تنطبق على بيتكيرن على الرغم من أن أحكام الاتفاقية لا تسري عليها``.
    Under the common law system that operates in Pitcairn, treaties that apply to Pitcairn (including human rights treaties) do not themselves have the force of internal law and cannot be directly invoked as a source of individual rights, although the courts are required, when possible, to construe domestic legislation in such a way as to avoid incompatibility with the United Kingdom’s international legal obligations. UN وبموجب نظام القانون العام المعمول به في بيتكيرن، فإن المعاهدات التي تنطبق على بيتكيرن )بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان( ليس لها، في حد ذاتها، قوة القانون الداخلي، ولا يمكن الاحتكام إليها مباشرة كمصدر للحقوق الفردية، وإن كان مطلوبا من المحاكم، متى أمكن ذلك، أن تؤول التشريعات المحلية على نحو يتجنب التضارب مع الالتزامات القانونية الدولية للمملكة المتحدة.
    31. It has been agreed to extend the United Nations Convention against Corruption, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Labour Organization Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182) to Pitcairn at the earliest opportunity. UN 31 - اتُفق على توسيع نطاق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (الاتفاقية رقم 182)، ليشمل بيتكيرن في أقرب فرصة ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more