"to potable water" - Translation from English to Arabic

    • على المياه الصالحة للشرب
        
    • على مياه الشرب
        
    • إلى مياه الشرب
        
    • إلى المياه الصالحة للشرب
        
    • على الماء الصالح للشرب
        
    • إلى الماء الصالح للشرب
        
    • على مياه صالحة للشرب
        
    • على المياه النقية
        
    Nutrition, access to potable water, electricity and housing facilities in general had also improved. UN وقد جرى أيضا تحسين التغذية وإمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب والكهرباء ومرافق الأسكان بصفة عامة.
    In the light of these conditions, it would be important for the Government and international agencies jointly to identify the priority areas for improving access to potable water. UN ومن الأهمية بمكان، في مثل هذه الظروف، أن تقوم الحكومة بالاشتراك مع الوكالات الدولية بتعيين مجالات الأولوية بغية تحسين سبل الحصول على المياه الصالحة للشرب.
    Costa Rica has developed a comprehensive legal and policy framework for the protection and promotion of access to potable water and sanitation. UN وقد وضعت كوستاريكا إطاراً قانونياً وسياساتياً شاملاً لحماية وتعزيز فرص الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    Except for Rotuma all other rural areas and provinces still lack access to potable water. UN وفيما عدا الروتومان، ما زالت تفتقر سائر المناطق والمقاطعات الريفية لسُبل الحصول على مياه الشرب.
    The support of UNHCR allowed these returnees to rebuild their homes and provided them with access to potable water. UN وبفضل الدعم الذي قدمته المفوضية تمكن العائدون من إعادة بناء منازلهم ومن الوصول إلى مياه الشرب.
    Human well-being is not only a question of income, but also of access to potable water, education, medical help and other common services. UN ورفاهة اﻹنسان ليست مسألة دخل فحسب، بل هي أيضا مسألة قدرة على الوصول إلى المياه الصالحة للشرب والتعليم، والمساعدة الطبية، وغير ذلك من الخدمات العامة.
    In 2004, Guyana had been judged to be fifth in the world in terms of the population's access to potable water. UN وفي عام 2004، اعتُبِرَت غيانا خامس بلد في العالم من حيث إمكانية حصول السكان على المياه الصالحة للشرب.
    The international community needed to take action to break that vicious circle and should treat access to potable water as a prerequisite for achievement of the MDGs. UN ويتعين على المجتمع الدولي اتخاذ الإجراءات اللازمة لكسر هذه الحلقة المفرغة، وينبغي معاملة الحصول على المياه الصالحة للشرب كشرط أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Other problems include the high cost of land and building materials, restricted access to finance, non-durability of much of the housing stock, and inadequate access to potable water and sanitation services. UN وتتضمن المشاكل اﻷخرى ارتفاع تكلفة اﻷرض ومواد البناء، والقيود المفروضة على الحصول على التمويل، وقصر آجال الرصيد السكني، وعدم كفاية فرص الحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات اﻹصحاح.
    8.5. Increasing proportion of population with access to potable water and electricity UN 8-5- زيادة نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المياه الصالحة للشرب وعلى الكهرباء
    8.5. Increasing proportion of the population with access to potable water and electricity UN 8-5 زيادة نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المياه الصالحة للشرب وعلى الكهرباء
    8.5. Increasing proportion of the population with access to potable water and electricity UN 7-5 زيادة نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المياه الصالحة للشرب وعلى الكهرباء
    Increased access to potable water in areas affected by the earthquake UN زيادة فرص الحصول على مياه الشرب في المناطق المتضررة من الزلزال
    This area represented a challenge. The needs of 1 million homeless were largely met, and most of the affected population were provided access to potable water. UN فالحاجات التي تخص مليونا من المشردين يجري تلبيتها إلى حد كبير، وتوافرت لمعظم السكان المتضررين من هذا القطاع إمكانات الحصول على مياه الشرب.
    Without energy, it is difficult, if not impossible, to fulfil the requirements of a decent standard of living: education, food, health, hygiene, access to potable water, sanitation and telecommunications, and so on. UN وبدون الطاقة سيكون من الصعب بل من المستحيل الوفاء بمتطلبات توفير حياة لائقة وإتاحة التعليم والتغذية والصحة والحماية الصحية والحصول على مياه الشرب والصرف الصحي والاتصالات وما إلى ذلك.
    Ninety per cent of the population now had access to potable water, and 75 per cent had sewage services. UN وتتوفر لدى 90 في المائة من السكان الآن سُبل الحصول على مياه الشرب وتتوفر لنسبة 75 في المائة خدمات خاصة بالصرف.
    This study showed that approximately 97 per cent of the families have secure access to potable water, regardless of seasons and areas. UN وبيّنت هذه الدراسة أن حوالي 97 في المائة من الأسر تضمن الوصول إلى مياه الشرب بصرف النظر عن فصول السنة والمناطق.
    Table 21: Rural population with access to potable water in 2001 49 UN الجدول 21: سكان الريف الذين لديهم إمكانية الوصول إلى مياه الشرب في عام 2001
    Access to potable water is made possible through continuous investment by government in this area. UN والوصول إلى مياه الشرب متاح من خلال الاستثمارات المستمرة للحكومة في هذا المجال.
    Moreover, in many developing countries there is still a strong urban bias in access to potable water, adequate sanitation and health clinics. UN كما أن العديد من البلدان النامية لا تزال تشهد تحيزا قويا لصالح المدن في الوصول إلى المياه الصالحة للشرب وتوافر العدد الكافي من المرافق الصحية والعيادات.
    The GIS in Lugufu included layers of basic camp structures such as the street network, access to potable water, sanitation facilities and the location of services such as education, health and security. UN ويشمل هذا النظام في لوغوفو طبقات من صور للبنى التحتية الأساسية للمخيمات كشبكة الشوارع وسُبُل الحصول على الماء الصالح للشرب ومرافق الصرف الصحي ومواقع خدمات أخرى كالتعليم والصحة والأمن.
    Sustainable technologies and networks must be developed to ensure that all indigenous communities have sustained access to potable water and electricity; UN ويجب استحداث تكنولوجيات وشبكات مستدامة لضمان الوصول المستديم لمجتمعات الشعوب الأصلية إلى الماء الصالح للشرب والكهرباء؛
    She drew attention to the fact that more than one out of every seven people on earth did not have access to potable water. UN ولفتت الانتباه إلى أن أكثر من فرد واحد من كل سبعة أشخاص على الأرض لا يحصل على مياه صالحة للشرب.
    336. The Committee regrets the lack of access to potable water for large sectors of society, especially in rural areas where only 27 per cent of the population have access to safe water (within reasonable reach), while 47 per cent of the urban population have such access. UN 336- وتأسف اللجنة لعدم إمكانية الحصول على مياه الشرب النقية لقطاعات واسعة من المجتمع، ولا سيما في المناطق الريفية، حيث لا يحصل على المياه النقية (على مسافة معقولة) سوى 27 في المائة من السكان، في حين أن لدى 47 في المائة من سكان الحضر مثل هذه الإمكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more