"to pray" - Translation from English to Arabic

    • للصلاة
        
    • أن تصلي
        
    • الصلاة
        
    • أن أصلي
        
    • أن نصلي
        
    • لتصلي
        
    • بالصلاة
        
    • للصلاه
        
    • يصلي
        
    • لأصلي
        
    • ان تصلي
        
    • أن تصلوا
        
    • لأصلّي
        
    • أن أدعو
        
    • أن أصلى من
        
    I really want to pray right now, but the only thing I can think of are Joan Osborne lyrics. Open Subtitles أنا حقا أريد للصلاة في الوقت الراهن، ولكن الشيء الوحيد أستطيع أن أفكر في وكلمات جوان أوزبورن.
    I could not miss this chance to pray inside the Saint-Sulpice. Open Subtitles لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس
    I think we're just gonna have to pray for rain. Open Subtitles اعتقد اننا قد ستعمل فقط للصلاة من اجل المطر.
    Anyway, she asked for you to pray for her. Open Subtitles على أي حال، وسألت لك أن تصلي لها.
    He then blamed the priesthood of the canonical Church of unwillingness to pray for those killed at Maidan. UN ثم ألقى باللوم على قساوسة الكنيسة الرسمية لامتناعهم عن الصلاة على أرواح الذين سقطوا في الميدان.
    I said I wanted to pray, and she told me not to waste my strength. Open Subtitles قلت لنفسي أريد أن أصلي وقالت لي أنه ليس علي إهدار طاقتي
    She had time to thank her pets, and then she asked us all to pray for peace in the Midwest. Open Subtitles كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط
    I'm sorry. I couldn't come to pray this week. Open Subtitles أنا آسف، لم أستطيع الحضور للصلاة هذا الأسبوع.
    Twenty years ago, the late Pope John Paul II brought together the leaders of the world's religions to pray and to bear witness to peace. UN ومنذ عشرين عاما، جمع المرحوم البابا يوحنا بولس الثاني بين زعماء أديان العالم للصلاة ولكي يكونوا شهداء على السلام.
    In another incident that occurred shortly thereafter, 11 Hay Vekayam activists also tried to force their way onto the Temple Mount in order to pray there. UN وفي حادثة أخرى وقعت بعد ذلك بقليل قام ١١ من ناشطي " هايفيكام " بمحاولة لشق طريقهم إلى ساحة المسجد اﻷقصى للصلاة هناك.
    In Jerusalem, the police arrested six members of the Hai Vekayam movement who had tried to enter the Temple Mount in order to pray there. UN وفي القدس، ألقت الشرطة القبض على ستة من أعضاء حركة هاي فيكايام حاولوا دخول جبل الهيكل للصلاة هناك.
    Hundreds of Bethlehem residents gathered at the Gilo roadblock at the south-eastern entrance to Jerusalem in order to protest against the Israeli authorities who prevented them from reaching Jerusalem to pray during the month of Ramadan. UN وتجمع المئات من سكان بيت لحم عن حاجز غيلو المقام عند المدخل الجنوبي الشرقي للقدس من أجل الاحتجاج ضد السلطات اﻹسرائيلية التي منعتهم من الوصول إلى القدس للصلاة في أثناء شهر رمضان.
    Normally, when the people are gathered in the mosque to pray, youth are standing outside the mosque guarding the streets that lead to the mosque. UN وفي العادة، وعندما يتجمع الناس للصلاة في المسجد، يقف الشباب خارج المسجد لحراسة الشوارع المؤدية الى المسجد.
    Saint Maria can't do sports, she has to pray. Open Subtitles القديسة ماريا لا يمكنها تأدية الرياضة عليها أن تصلي
    ¶ they only need to pray in a particular spot ¶ ¶ to a particular version of a particular God ¶ Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو أن تصلي في مكانا مُعين لنسخة مُعينة من إلة مُعين
    I don't have time to pray that much every day. Open Subtitles لا وقت لديّ لهذا الكمّ من الصلاة كلّ يوم.
    Could I come to mosque tomorrow, to pray with you? Open Subtitles هل أستطيع الذهاب إلى المسجد غدا؟ لأداء الصلاة سويا؟
    And I'll have to pray that every trace of my name and my legacy isn't struck from the streets! Open Subtitles وسيتوجب علي أن أصلي أن أي أثر لإسمي أو ميراثي بأن لا يزول أثره من على الطرقات!
    It is very important to pray for our loved ones Yes, I do that but just on holidays then I even go to the cemetary.. Open Subtitles أنه مهم جدا أن نصلي لأحبائنا نعم ، أني أفعل ذلك ولكن في العطل فقط وحتى أذهب للمقبرة..
    Won't have to go too far to pray for forgiveness. Open Subtitles لن تضطر للذهاب بعيدًا لتصلي من أجل المغفرة.
    In addition, people under the age of 40 are not allowed to pray at the Al Aqsa mosque on Fridays. UN وعلاوة على ذلك، لا يسمح لأي شخص دون الأربعين بالصلاة في المسجد الأقصى يوم الجمعة.
    It is said they were invited to pray inside the church, but asked instead to be taken to the top of the stone platform to look for their own place of worship. Open Subtitles يُقال انهم دُعوا للصلاه داخل الكنيسه, لكن بدلا عن ذلك ذهبوا لقمه المنصه الصخريه بحثا عن مكان عبادتهم الخاص.
    Shot several times by a man in a car after he had stopped his truck at the side of the road near Beit Guvrin to pray. UN أصيب بعدة طلقات من رصاص رجل داخل سيارة بعد أن أوقف شاحنته على جانب الطريق قرب بيت جبرين لكي يصلي.
    Is there anything you wish me to pray for? Open Subtitles أهناك أي شيء تريدينه مني لأصلي من أجله؟
    Well, some meals you just need to pray before. Open Subtitles حسنا بعض الوجبات يجب ان تصلي قبلها فحسب
    - I ask you to pray for me for I have greatly offended God, Open Subtitles أطلب منكم أن تصلوا لأجلي فقد أساءت كثيرا الى الرب
    You will remain here until the King is back. I will return to pray with you each day. Open Subtitles ستبقين هنا حتى عودة الملك سأعود لأصلّي معك يومياً
    I just have to pray we never cross midfield tonight so I don't have to kick. Open Subtitles علي فقط أن أدعو ألا نتخطى منتصف الملعب الليلة كي لا أضطر لركل الكرة جدياً؟
    I only know God told me to pray for you. Open Subtitles أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more