"to prepare a draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • ﻹعداد مشروع قرار
        
    • إعداد مشروع قرار
        
    28. With regard to item 77 he suggested that, as in previous years, an open-ended working group should be set up under the chairmanship of the Austrian delegation to prepare a draft resolution on that item. UN ٢٨ - واقترح، فيما يتصل بالبند ٧٧ من جدول اﻷعمال، وعلى غرار ما تم في السنوات السابقة، إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية برئاسة وفد النمسا ﻹعداد مشروع قرار بشأن هذا البند.
    33. In connection with agenda item 83 he suggested that, as in previous years, the Committee should establish an open-ended working group chaired by the delegation of Austria to prepare a draft resolution on the item. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بالبند ٨٣ من جدول اﻷعمال، اقترح القيام، على غرار الماضي، بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية برئاسة وفد استراليا ﻹعداد مشروع قرار في هذا الصدد.
    In connection with agenda item 83 he suggested that, as in previous years, the Committee should establish an open-ended working group chaired by the delegation of Austria to prepare a draft resolution on the item. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بالبند ٨٣، اقترح أن تنشئ اللجنة، على غرار ما حدث في السنوات السابقة، فريقا عاملا مفتوح باب العضوية، برئاسة وفد النمسا، ﻹعداد مشروع قرار بشأن البند.
    28. With regard to agenda item 82, “International cooperation in the peaceful uses of outer space”, the Committee would, as at previous sessions, set up an open-ended working group, presided over by the representative of India, to prepare a draft resolution. UN ٢٨ - وأضاف قائلا فيما يتعلق بالبند ٨٢ من جدول اﻷعمال، " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " ، إن اللجنة، كما فعلت في جلسات سابقة، ستشكل فريق عمل مفتوح باب العضوية، يرأسه ممثل الهند، ﻹعداد مشروع قرار.
    We must also work together to prepare a draft resolution for adoption by the First Committee of the General Assembly of the United Nations. UN ينبغي لنا أن نعمل سوياً أيضاً من أجل إعداد مشروع قرار لتعتمده اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    34. In connection with agenda item 85 (International cooperation in the peaceful uses of outer space), he suggested that, as in previous years, the Committee should establish an open-ended working group, chaired by the delegation of India, to prepare a draft resolution on the item. UN ٣٤ - وفيما يتعلق بالبند ٨٥ من جدول اﻷعمال )التعاون الدولى فى استخدام الفضاء الخارجى فى اﻷغراض السلمية( اقترح أن تنشئ اللجنة، كما فعلت فى السنوات السابقة، فريقا عاملا مفتوح باب العضوية برئاسة وفد الهند ﻹعداد مشروع قرار بشأن هذا البند.
    With regard to item 87 (“International cooperation in the peaceful uses of outer space”), he suggested that, as in previous years, the Committee should establish an open-ended working group of the whole chaired by India to prepare a draft resolution. UN وبالنسبة إلى البند ٨٧ " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " اقترح أن تقوم اللجنة وفقا لما دأبت عليه في السنوات الماضية بإنشاء فريق عامل بكامل أعضائها مفتوح العضوية تترأسه الهند ﻹعداد مشروع قرار.
    I propose to establish an informal, open-ended working group to prepare a draft resolution on the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields, with a view to bringing this matter to the Assembly for decision no later than the end of November 1993. UN وإني اقترح تشكيل فريق عمل غير رسمي مفتوح العضوية ﻹعداد مشروع قرار بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بهدف عرض هذا الموضوع على الجمعية العامة لتبت فيه في موعد لا يتجاوز نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    As regards agenda item 85, the Committee decided to estab-lish an open-ended working group, chaired this year by the delegation of India, to prepare a draft resolution on agenda item 85 (Peaceful uses of outer space). UN وفيما يتعلق بالبند ٨٥ من جدول اﻷعمال، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية يرأسه وفد الهند أثناء هذه السنة، ﻹعداد مشروع قرار بشأن البند ٨٥ من جدول اﻷعمال )استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية(.
    38. Mr. GJESDAL (Norway), reporting on the consultations on the United Nations scale of assessments, said that six informal meetings had been held to prepare a draft resolution on the guidance to be given to the Committee on Contributions on the preparation of a new scale of assessments for the United Nations for 1998-2000 and that two more were scheduled. UN ٣٨ - السيد غيسدال )النرويج(: قدم تقريرا شفويا عن المشاورات بشأن جدول اﻷمم المتحدة لﻷنصبة المقررة، فقال إن ست اجتماعات غير رسمية قد عقدت ﻹعداد مشروع قرار بشأن التوجيهات التي تقدم إلى لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بإعداد جدول جديد لﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠٠، وأن من المقرر إعداد مشروعي قرارين آخرين.
    Troika members expressed their intention to prepare a draft resolution on the basis of the Secretary-General’s report and recommendations. UN وأعرب أعضاء اللجنة الثلاثية عن عزمهم على إعداد مشروع قرار بالاستناد على تقرير اﻷمين العام وتوصياته.
    He encouraged the Member States that supported the amendments to prepare a draft resolution for the Committee's next session. UN وشجع الدول الأعضاء التي تؤيد التعديلات على إعداد مشروع قرار للدورة التالية للجنة.
    It welcomed the proposal to prepare a draft resolution on the subject. UN كما أنها ترحب باقتراح إعداد مشروع قرار عن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more