"to prepare a paper" - Translation from English to Arabic

    • أن تعد ورقة
        
    • إلى إعداد ورقة
        
    • لإعداد ورقة
        
    • بإعداد ورقة
        
    • على إعداد ورقة
        
    • من إعداد ورقة
        
    The Committee requested the secretariat to prepare a paper for its consideration at the seventy-first session, reviewing the working paper prepared in 1993 on early warning and urgent action procedures. UN وطلبت اللجنة من الأمانة أن تعد ورقة لتنظر فيها أثناء الدورة الحادية والسبعين، تستعرض ورقة العمل المعدة في عام 1993 بشأن تدابير الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل.
    The secretariat was requested to prepare a paper on this issue, to be considered by the Interim Chemical Review Committee at its fourth session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد ورقة حول هذه القضية تبحثها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في دورتها الرابعة.
    It requested the secretariat to prepare a paper, including experiences with current review activities and a draft code of practice on the treatment of confidential information, for consideration at its eighteenth session; UN وطلبت إلى الأمانة أن تعد ورقة تتضمن التجارب المتعلقة بأنشطة الاستعراض الجارية ومشروع مدونة ممارسات بشأن معاملة المعلومات السرية، كي تنظر فيها في دورتها الثامنة عشرة؛
    The Committee also invited Mr. Al-Moftah to prepare a paper on the role of interest in Islamic sharia. UN ودعت اللجنة أيضا السيد المفتاح إلى إعداد ورقة عن دور الفائدة في الشريعة الإسلامية.
    The President invited the secretariat to prepare a paper on the issues raised, for consideration at the sixteenth session of the SBI. UN ودعا الرئيسُ الأمانة إلى إعداد ورقة بشأن المسائل التي أثيرت، للنظر فيها في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    In preparation for that meeting, each agency is invited to prepare a paper with reflections on the implications of the adoption of the Declaration for its work. UN وللإعداد لذلك الاجتماع، فإن كل وكالة مدعوة لإعداد ورقة تحمل أفكارا عن تأثيرات اعتماد الإعلان على عملها.
    93. At its fiftieth session, the Sub-Commission, in its resolution 1998/6, decided to request Mr. Paulo Sérgio Pinheiro to prepare a paper on proposals for the work of the World Conference. UN 93- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/6 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تطلب إلى السيد باولو سيرجيو بنهيرو أن يقوم بإعداد ورقة مقترحات بشأن عمل المؤتمر العالمي.
    The Committee asked the United Nations Statistics Division to prepare a paper in 2006 on lessons learned on inter-agency coordination and quality assurance practices. UN وطلبت اللجنة إلى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة أن تعد ورقة في عام 2006 بشأن الدروس المستفادة فيما يتعلق بالتنسيق فيما بين الوكالات وممارسات ضمان الجودة.
    2. At its third meeting, the Expanded Bureau of the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention requested the Secretariat to prepare a paper that would facilitate the consideration by Parties and others of the proposed theme of the Conference. UN 2 - وكان المكتب الموسع للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل قد طلب من الأمانة خلال اجتماعه الثالث، أن تعد ورقة تيسر نظر الأطراف وغيرهم في الموضوع الرئيسي المقترح للمؤتمر.
    The Council requested the secretariat to prepare a paper addressing the suggestions, to be discussed at an informal meeting of the Working Group to be held at the end of October 1998. UN وطلب المجلس إلى اﻷمانة أن تعد ورقة تتناول تلك المقترحات كي تناقش في اجتماع غير رسمي يعقده الفريق العامل في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    In order to support the comprehensive review process, the Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its eighteenth session, requested the secretariat to prepare a paper for consideration at its nineteenth session, using information provided by the Global Environment Facility (GEF), relevant international organizations and bilateral and multilateral agencies. UN ومن أجل تعزيز عملية الاستعراض الشامل، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة عشرة، إلى الأمانة أن تعد ورقة للنظر فيها خلال الدورة التاسعة عشرة، بالاستفادة من المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية ومنظمات دولية ذات صلة ووكالات ثنائية ومتعددة الأطراف.
    The Committee requested the secretariat to prepare a paper for presentation to it at its eighth session, analysing the issue and outlining options that would reconcile the need for information exchange with the need to avoid placing excessive reporting burdens on Parties or appraisal burdens on the secretariat. UN 57 - وطلبت اللجنة من الأمانة أن تعد ورقة لعرضها على اللجنة في دورتها الثامنة، تتضمن تحليلاً للمسألة وتوجز مجالات الخيار التي يمكن أن توفق بين الحاجة إلى تبادل المعلومات والحاجة إلى تجنب تحميل الأطراف أعباء إبلاغ زائدة أو تحميل الأمانة أعباء تقييم.
    In addition, the Secretariat was requested to prepare a paper on the specific rights and privileges to be accorded to Palestine, which were adopted in resolution 52/250. UN وفضلاً عن ذلك، فقد طُلِب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة بشأن الحقوق والامتيازات المحددة التي ستمنح لفلسطين، والتي اعتمدت في القرار 52/250.
    The Working Group also requested the secretariat to prepare a paper on the legal options available, aimed at ensuring that there is no gap between the first and subsequent commitment periods of the Kyoto Protocol and on the legal consequences and implications of such a gap. UN وطلب الفريق العامل أيضا إلى الأمانة أن تعد ورقة تحدد الخيـارات القانونيـة المتاحة، الرامية إلى ضمان عدم حدوث ثغرة بين فترتي الالتزام الأولى والثانية لبروتوكول كيوتو والعواقب والآثار القانونية المترتبة على هذه الثغرة.
    The President invited the secretariat to prepare a paper on the issues raised for consideration at the sixteenth session of the SBI. UN ودعا الرئيس الأمانة إلى إعداد ورقة عن المسائل المثارة للنظر فيها في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The Working Group invites the Minority Rights Group to prepare a paper for the discussion on this issue; UN ويدعو الفريق العامل تجَمُّعَ حقوق الأقليات إلى إعداد ورقة لمناقشة هذه القضية؛
    The Working Group invites the Minority Rights Group to prepare a paper for the discussion on the latter issue; UN ويدعو الفريق العامل تجَمُّعَ حقوق الأقليات إلى إعداد ورقة لمناقشة الموضوع الأخير؛
    Accordingly, the Chair invited interested experts to form a contact group, chaired by Mr. Kitano, to prepare a paper providing a detailed explanation of those concepts. UN ونتيجة لذلك، دعا الرئيس الخبراء المعنيين لتشكيل فريق اتصال، برئاسة السيد كيتانو، لإعداد ورقة تقدم شرحاً مفصلاً لتلك المفاهيم.
    Accordingly, to facilitate a greater understanding of the legal and administrative issues that might be associated with the transport of ozone-depleting substances from the source country to the destroying country, the Ozone Secretariat should be requested to liaise with the Secretariat of the Basel Convention and to prepare a paper for consideration at the twenty-ninth meeting of the Openended Working Group of the Parties. UN 80 - وعلى ذلك، وبغية تيسير توفير الفهم المتزايد للقضايا القانونية والإدارية التي قد تكون مرتبطة بنقل المواد المستنفدة للأوزون من بلد المنشأ إلى بلد التدمير، ينبغي أن يطلب من أمانة الأوزون الاتصال بأمانة اتفاقية بازل لإعداد ورقة للنظر من جانب الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل.
    33. Mr. Eide volunteered to prepare a paper compiling and analysing relevant human rights standards. UN 33- وتطوع السيد إيدي بإعداد ورقة تجمع وتحلل معايير حقوق الإنسان ذات الصلة بهذا الموضوع.
    The representative of Denmark reported that her Government had been considering that issue, and offered to prepare a paper for the benefit of the Working Group including innovative funding ideas from a variety of sources. UN وذكرت ممثلة الدانمرك أن حكومتها قد تدارست هذا الأمر، وعرضت القيام بإعداد ورقة نيابة عن الفريق العامل تشتمل على أفكار مبتكرة للتمويل من مصادر عديدة.
    115. The secretariat agreed to prepare a paper on the subject, adding that UNICEF was concerned about how to ensure that the best arrangements were used so as to produce the most effective results. UN ١١٥ - ووافقت اﻷمانة على إعداد ورقة بشأن هذا الموضوع، مضيفة أن اليونيسيف مهتمة بطريقة ضمان استخدام أفضل الترتيبات ﻹعطاء النتائج اﻷكثر فعالية.
    The results were varied, but the secretariat was able to prepare a paper drawing lessons from these case-studies for the preparation of action programmes elsewhere. UN ولكن اﻷمانة تمكنت من إعداد ورقة تستخلص نتائج من دراسات الحالة هذه بغية استخدامها في إعداد برامج عمل في مناطق أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more