"to prepare the draft" - Translation from English to Arabic

    • لإعداد مشروع
        
    • لكي يعد مشروع
        
    • ليعد مشروع
        
    • أجل إعداد مشروع
        
    • أن يعدّ مشروع
        
    • إلى إعداد مشروع
        
    • بإعداد المشروع
        
    • لإعداد المشروع
        
    • لإعداد مشاريع
        
    • على إعداد مشروع
        
    • أن تعد مشروع
        
    • وليعد مشروع
        
    • ليُعد مشاريع
        
    On the recommendation of the Committee, the Tribunal decided that the Committee would meet prior to the ninth session to prepare the draft budget for 2001. UN وبناء على توصية من اللجنة، قررت المحكمة أن تجتمع اللجنة قبل دورتها التاسعة لإعداد مشروع ميزانية عام 2001.
    A national commission created for the purpose met for a period of four months to prepare the draft to be submitted to the National Assembly. UN فقد أُنشئت لجنة قومية لهذا الغرض واجتمعت مدة أربعة أشهر لإعداد مشروع يُقدم إلى المجلس الوطني.
    Noting that a drafting group of the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary of the United Nations has been established to prepare the draft text of such declaration, UN وإذ تلاحظ انشاء فريق صياغة تابع للجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة لكي يعد مشروع نص ذلك اﻹعلان، ـ
    4. At its 2nd meeting, on 4 October, the Fourth Committee decided to establish an open-ended Working Group on International Cooperation in the Peaceful Uses of Outer Space of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), to be chaired by the delegation of Austria, to prepare the draft resolution on the item. UN ٤ - وقررت اللجنة الرابعة، في جلستها الثانية المعقودة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية يتبع لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( ويرأسه وفد النمسا ليعد مشروع قرار بشأن هذا البند.
    :: 1 constitutional review workshop for members of the specialized parliamentary committee on women and children with experts to prepare the draft constitution UN :: حلقة عمل لاستعراض الدستور لأعضاء اللجنة البرلمانية المتخصصة المعنية بالمرأة والطفل بمشاركة خبراء من أجل إعداد مشروع الدستور
    17. Invites the Bureau of the Preparatory Committee to prepare the draft outcome document of the Conference on the basis of inputs from broad regional and thematic consultations among all stakeholders and to circulate it no later than six months prior to the Conference; UN 17 - تدعو مكتب اللجنة التحضيرية إلى أن يعدّ مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر استناداً إلى المدخلات المستمدة من المشاورات الإقليمية والمواضيعية الواسعة النطاق بين جميع الجهات صاحبة المصلحة، وأن يعممها قبل انعقاد المؤتمر بمدة لا تقل عن ستة أشهر؛
    16. Invites the co-chairs to prepare the draft outcome document, to be circulated no later than 14 March 2014; UN 16 - تدعو الرئيسين المشاركين إلى إعداد مشروع الوثيقة الختامية ليتسنى تعميمه في موعد لا يتجاوز 14 آذار/مارس 2014؛
    In conclusion, I wish to express my gratitude to the delegation of Germany for coordinating the efforts to prepare the draft resolution on Afghanistan. UN وأود في الختام أن أعرب عن امتناني لوفد ألمانيا لتنسيق الجهود المبذولة لإعداد مشروع القرار بشأن أفغانستان.
    Hire a consultant to prepare the draft report on the review of the financial mechanism ; UN الاستعانة باستشاري لإعداد مشروع تقرير بشأن استعراض الآلية المالية؛
    As part of that process, the Intergovernmental Negotiating Committee established an open-ended working group on the financial mechanism to prepare the draft guidance. UN وقد قامت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، كجزء من هذه العملية، بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لإعداد مشروع الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية.
    Mehmet Sevim and Ahmadou Tall were appointed as co-rapporteurs to prepare the draft general comment. UN وعيّنت اللجنة السيد محمد سفيم والسيد أحمد طال مقررين مشاركين لإعداد مشروع التعليق العام.
    A working group is being established by the Division to prepare the draft for submission and approval early in 2014 UN وتعمل شعبة الدعم اللوجستي على إنشاء فريق عامل لإعداد مشروع السياسة العامة وتقديمها للموافقة عليها في أوائل عام 2014
    Each application, took five Professional staff two days to review, two days to prepare the draft recommendations of the Legal and Technical Commission and a day to prepare the final recommendations of the Commission following its consideration of the draft. UN واحتاج كل طلب يومي عمل من خمسة موظفين في الفئة الفنية لاستعراض الطلب، ويومين لإعداد مشروع التوصيات للجنة القانونية والتقنية ويوما واحدا لإعداد التوصيات النهائية للجنة عقب نظرها في مشروع المقرر.
    Noting that a Drafting Group of the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary of the United Nations has been established to prepare the draft text of such declaration, UN وإذ تلاحظ انشاء فريق صياغة تابع للجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة لكي يعد مشروع نص ذلك اﻹعلان،
    6. At its 2nd meeting, on 6 October, the Fourth Committee decided to establish an open-ended Working Group on International Cooperation in the Peaceful Uses of Outer Space, to be chaired by the delegation of Austria, to prepare the draft resolution on the item. UN ٦ - قررت اللجنة الرابعة، في جلستها ٢ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء في اﻷغراض السلمية يرأسه وفد النمسا ليعد مشروع قرار متعلق بالبند.
    No attempt has been made by the Secretariat to harmonize these draft guidelines in substance, so there is a certain element of duplication and fragmentation that will be addressed as the work of the expert groups is aggregated to prepare the draft Working Group report. UN ولأنَّ الأمانة لم تشرع بعدُ في المواءمة بين مشاريع هذه المبادئ التوجيهية من حيث الجوهر، فإنه يوجد قدْر ما من الازدواجية والتجزؤ سوف يُستدرَك حين يتم تجميع أعمال أفرقة الخبراء من أجل إعداد مشروع تقرير الفريق العامل.
    17. Invites the Bureau of the Preparatory Committee to prepare the draft outcome document of the Conference on the basis of inputs from broad regional and thematic consultations among all stakeholders and to circulate it no later than six months prior to the Conference; UN 17 - تدعو مكتب اللجنة التحضيرية إلى أن يعدّ مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر استناداً إلى المدخلات المستمدة من المشاورات الإقليمية والمواضيعية الواسعة النطاق بين جميع الجهات صاحبة المصلحة، وأن يعممها قبل انعقاد المؤتمر بمدة لا تقل عن ستة أشهر؛
    16. Invites the co-chairs to prepare the draft outcome document, to be circulated no later than 14 March 2014; UN 16 - تدعو الرئيسين المشاركين إلى إعداد مشروع الوثيقة الختامية ليتسنى تعميمه في موعد لا يتجاوز 14 آذار/مارس 2014؛
    The Commission on Human Rights had instructed that working group to prepare the draft taking into account the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وقد أوعزت لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم الفريق بإعداد المشروع آخذا في الاعتبار إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    On the instructions of the Coordinating Council, the draft was referred to the Legal Service of the Federal Executive for the addition of the formalities relating to the explanatory introduction, the transitional arrangements and any other arrangements deemed necessary to prepare the draft for submission to the head of the Federal Executive, who in turn will submit it as a bill before the Congress of the Union. UN وبناء على تعليمات من مجلس التنسيق، أحيل مشروع القانون إلى مكتب الخدمة القانونية للهيئة التنفيذية الاتحادية لإضافة الشكليات المتعلقة بالمقدمة التوضيحية والترتيبات الانتقالية وأي ترتيبات أخرى تعتبر ضرورية لإعداد المشروع لتقديمه إلى رئيس الهيئة التنفيذية الاتحادية، الذي سيحيله بدوره كمشروع قانون إلى كونغرس الاتحاد.
    Meetings are held regularly in different member countries in order to prepare the draft reports and resolutions to be adopted at the plenary session. UN وتعقد الاجتماعات بشكل منتظم في مختلف البلدان الأعضاء لإعداد مشاريع التقارير والقرارات التي ستعتمد خلال الدورة العامة.
    We shall also need to prepare the draft resolution to be adopted by the General Assembly. UN كما يترتب علينا أيضاً العمل على إعداد مشروع القرار الذي ستتبناه الجمعية العامة.
    The interim secretariat of the Intergovernmental Meeting has been requested to prepare the draft text of a long-term agreement. UN وطُلب إلى الأمانة المؤقتة للاجتماع الحكومي الدولي أن تعد مشروع نص لاتفاق طويل الأجل.
    4. At its 2nd meeting, on 17 September, the Committee decided to establish an open-ended Working Group on International Cooperation in the Peaceful Uses of Outer Space of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), to be chaired by the delegation of India, to prepare the draft resolution on the item. UN ٤ - وقررت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر، أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح باب العضوية معنيا بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وتابعا للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، يرأسه وفد الهند، وليعد مشروع قرار بشأن هذا البند.
    4. At its 2nd meeting, on 13 September, the Committee decided to establish an open-ended Working Group on International Cooperation in the Peaceful Uses of Outer Space, to be chaired by the delegation of Chile, to prepare the draft resolutions on the item. UN 4 - وقررت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر، أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح باب العضوية معنيا بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، يرأسه وفد شيلي، ليُعد مشاريع قرارات بشأن هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more