I also extend on their behalf sincere congratulations to Mr. Nassir Abdul-Aziz AlNasser on his election to preside over the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | كما أتقدم بالتهنئة الخالصة نيابة عنهما إلى السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Allow me, on behalf of my delegation, to congratulate you, Sir, on your election to preside over the General Assembly at its fifty-sixth session, as well as over this special session, and to assure you of our utmost support. | UN | اسمحوا لي باسم وفدي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، ورئاسة هذه الدورة الاستثنائية، وأن أؤكد لكم دعمنا الكلي وتأييدنا. |
Mr. Arthur (Barbados): It is my pleasure to congratulate you, Sir, as a son of the Caribbean, on your historic election to preside over the General Assembly at its fifty-eight session. | UN | السيد آرثر (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي سروري أن أهنئكم، سيدي، بصفتكم أحد أبناء منطقة البحر الكاريبي، على انتخابكم التاريخي لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
At the outset, we wish to congratulate you, Sir, on your election to preside over the General Assembly at its sixtieth session. | UN | بادئ ذي بدء، نود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Permit me to begin by expressing my delegation's warmest congratulations to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his election to preside over the General Assembly at its sixty-third session. | UN | اسمحوا لي أولا أن أبدأ بالتعبير عن أحر تهاني وفدي للسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
I would like to warmly congratulate the President on his well-deserved election to preside over the General Assembly at its sixty-fourth session. I am confident that his wise and able leadership will guide the Assembly's deliberations to a successful conclusion. | UN | أود أن أرحب ترحيبا حارا بالرئيس على انتخابه بجدارة لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وإنني على ثقة بأن قيادته الحكيمة والقديرة سترشد مداولات الجمعية نحو اختتامها بنجاح. |
Mr. Powles (New Zealand): May I begin by congratulating the President on his election to preside over the General Assembly at its fifty-second session. | UN | السيد باولز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
At the outset, allow me to congratulate Mr. Diogo Freitas do Amaral upon his election to preside over the General Assembly at this session, which also marks the fiftieth anniversary of the United Nations; and to congratulate also his predecessor for the efficiency and fairness with which he conducted the forty-ninth session. | UN | واسمحوا لي في البداية أن أهنئ السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة التي تصادف الذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة؛ وأن أهنئ أيضا سلفه على الكفاءة والانصاف اللذين أدار بهما أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
President Martinelli Berrocal (spoke in Spanish): I congratulate you, Sir, on your election to preside over the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | الرئيس مارتينللي بيروكال (تكلم بالإسبانية): أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Mr. Abrehe (Eritrea): Allow me to congratulate the President on his election to preside over the General Assembly at its sixtieth session. | UN | السيد أبرهة (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Mr. Sidibé (Mali) (spoke in French): At the outset I should like to congratulate the President most warmly on his election to preside over the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | السيد سيدي بيه (مالي) (تكلم بالفرنسية): في البداية أود أن أهنئ الرئيس تهنئة صادقة على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Mr. Lewis (Antigua and Barbuda): On behalf of the Government and people of Antigua and Barbuda, I would like to congratulate you, Sir, on your election to preside over the General Assembly at this fifty-third session. | UN | السيد لويس )أنتيغوا وبربودا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم أنتيغوا وبربودا حكومة وشعبا، أود أن أتقدم بالتهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
President Arzú Irigoyen (interpretation from Spanish): Allow me to congratulate you, Mr. President, on your well-deserved election to preside over the General Assembly at its fifty-first regular session. | UN | الرئيس آرزو ايريغوين )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم عن جدارة، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها العادية الحادية والخمسين. |
Mr. Maquieira (Chile) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to convey to you, Sir, the congratulations of my delegation on your election to preside over the General Assembly at this session. | UN | السيد ماكييرا )شيلي( )تكلم بالاسبانية(: اسمحوا لي أولا أن أتوجه إليكم، سيدي، بتهانئ وفد بلدي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |
Mr. ABU SALIH (Sudan): Allow me at the outset to express to Ambassador Insanally my special congratulations on his election to preside over the General Assembly at this important session. | UN | السيد أبو صالح )السودان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تهاني الخاصة للسفير إنسانالي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة الهامة. |
Mr. Kutesa (Uganda): I should like first of all to congratulate you, Sir, on your election to preside over the General Assembly at this important session, at which we pledge our full cooperation. | UN | السيد كوتيسا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا وقبل كل شيء أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة الهامة، التي نتعهد فيها بتقديم تعاوننا التام. |
Before addressing the issue before us, let me congratulate Ambassador Han Seung-Soo on his well-deserved election to preside over the General Assembly at its fifty-sixth session. | UN | وقبل التصدي للقضية المعروضة علينا، أود أن أهنئ السفير هان سونغ - سو على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وهو جدير بهذا الانتخاب. |
Mr. Bielsa (Argentina) (spoke in Spanish): I wish to congratulate you, Sir, on your election to preside over the General Assembly at its sixtieth session. | UN | السيد بيلسا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Mr. Penjo (Bhutan): I should like to congratulate the President on his election to preside over the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | السيد بننجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Mr. AROSEMENA (Panama) (interpretation from Spanish): Please accept my warmest congratulations, Sir, upon your election to preside over the General Assembly at its forty-eighth session. I am certain that your election will contribute to its success. | UN | السيد أروزيمينا )بنما( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أرجو، سيدي، أن تتقبلوا أحر تهاني على انتخابكم لترؤس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وإنني متأكد أن انتخابكم سيسهم في نجاحها. |
Mr. Dhakal (Nepal): At the outset, let me warmly congratulate you, Sir, on your well-deserved election to preside over the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | السيد داكال (نيبال) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم بحرارة على انتخابكم عن جدارة لترؤس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Mr. Waheed (Maldives): Allow me at the outset, Mr. President, to join previous speakers in congratulating you warmly on your assumption of office to preside over the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | السيد وحيد (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود يا سيادة الرئيس أن أشارك المتكلمين السابقين في تقديم التهنئة الحارة لكم على توليكم منصب رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |