Several speakers provided overviews of efforts made in their countries to establish policies and practices to prevent corruption involving the private sector. | UN | وقدَّم عدة متكلمين لمحات عامة عن الجهود المبذولة في بلدانهم من أجل وضع سياسات وممارسات لمنع الفساد في القطاع الخاص. |
Several speakers reported on national efforts to adopt measures to prevent corruption in line with the provisions of the Convention. | UN | وقدَّم عدة متكلمين معلومات عن الجهود الوطنية الرامية إلى اعتماد تدابير لمنع الفساد تتمشى مع أحكام الاتفاقية. |
Meeting of experts on good practices to prevent corruption and foster a culture of integrity, held in Doha from 9 to | UN | اجتماع الخبراء بشأن الممارسات الجيدة لمنع الفساد وتعزيز ثقافة النـزاهة الذي عقد في الدوحة في الفترة |
Cooperation among stakeholders and sectors of society to prevent corruption | UN | التعاون بين أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد |
Preparatory assistance: building an integrity system to prevent corruption Hungary | UN | مساعدة تحضيرية لإقامة جهاز للنزاهة في مجال منع الفساد |
They should endeavour to prevent corruption in all forms, at all levels, and in all settings. | UN | كما عليها أن تسعى إلى مكافحة الفساد بجميع أشكاله وعلى جميع المستويات وفي جميع السياقات. |
To be successful, a strategy to prevent corruption should thus seek to redress unfavourable situational factors by minimizing the opportunities to engage in corruption and by improving the effectiveness of supervision. | UN | ولنجاح أي استراتيجية لمنع الفساد لا بد لها من تقويم العوامل الظرفية غير المواتية من خلال التقليل إلى أدنى حد من فرص الضلوع في الفساد، وتحسين فعالية الإشراف. |
A number of speakers argued in favour of promoting public-private partnerships to prevent corruption. | UN | وأيد عدد من المتكلمين فكرة تعزيز قيام شراكات بين القطاعين العام والخاص لمنع الفساد. |
Pursuant to the second decree, a draft programme providing for the reform of the finance management and for the establishment of a special commission to prevent corruption was developed. | UN | وعملا بالمرسوم الثاني، تم تطوير مشروع برنامج يتضمن إصلاح الإدارة المالية وإنشاء لجنة خاصة لمنع الفساد. |
Options must be explored to strengthen action and improve concurrent, well-coordinated activities and interventions to prevent corruption in the public and private sectors. | UN | ويجب استكشاف الحلول لتعزيز العمل وتحسين اﻷنشطة والتدخلات المستمرة والجيدة التنسيق لمنع الفساد في القطاعين العام والخاص. |
Options must be explored to strengthen action and improve concurrent, well-coordinated activities and interventions to prevent corruption in the public and private sectors. | UN | ويجب استكشاف الحلول لتعزيز العمل وتحسين اﻷنشطة والتدخلات المستمرة والجيدة التنسيق لمنع الفساد في القطاعين العام والخاص. |
Broad-based participation in decision-making, together with accountability, simplicity of procedures and transparency, is imperative to prevent corruption and to promote public interests. | UN | وتعد المشاركة الواسعة النطاق في صنع القرارات مع توفر المساءلة والشفافية وتبسيط الإجراءات، أمورا حتمية لمنع الفساد وكفالة منفعة الجميع. |
Broad-based participation in decision-making, together with accountability, simplicity of procedures and transparency, is imperative to prevent corruption and to promote public interests. | UN | وتعد المشاركة الواسعة النطاق في صنع القرارات مع توفر المساءلة والشفافية وتبسيط الإجراءات، أمورا حتمية لمنع الفساد وكفالة منفعة الجميع. |
Example of positive experience in implementing systems of procurement designed to prevent corruption: Nigeria | UN | مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ نظم الاشتراء المصممة لمنع الفساد: نيجيريا |
Examples of positive experience in implementing systems of procurement designed to prevent corruption: Croatia, Montenegro and Poland | UN | أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ نظم الاشتراء المصممة لمنع الفساد: كرواتيا والجبل الأسود وبولندا |
Box 15 Examples of positive experience in implementing systems of procurement designed to prevent corruption: Argentina, Colombia and Peru Argentina. | UN | أمثلة لتجارب ايجابية في تنفيذ نظم الاشتراء المصممة لمنع الفساد: الأرجنتين وكولومبيا وبيرو |
Cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption | UN | التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد |
V. Partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption | UN | خامسا- إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الفساد |
Several speakers stressed the link between activities to prevent corruption and work carried out within the framework of the Implementation Review Mechanism. | UN | وأكَّد عدّة متكلمين على الصلة القائمة بين أنشطة منع الفساد والعمل المُضطّلع به في إطار آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
States should endeavour to prevent corruption in taxation administration, through increased transparency in the use of objectively assessed values. | UN | وينبغي للدول أن تسعى إلى مكافحة الفساد في إدارة الضرائب، من خلال زيادة الشفافية في استخدام القيم المقدرة موضوعياً. |
Fulfilling an optional reporting requirement, Bangladesh also mentioned that additional measures to prevent corruption were under consideration. | UN | واستيفاء لمطلب تبليغ اختياري، ذكرت بنغلاديش أيضا أنه يجرى حاليا النظر في تدابير اضافية للوقاية من الفساد. |
The representative highlighted the importance of developing and promoting effective policies and practices to prevent corruption, and in that regard recommended the development of a multi-year workplan also for the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption. | UN | وأَبرزَ الممثل أهمية صوغ وترويج سياسات وممارسات فعّالة لمنع الفساد، وأوصى في ذلك المجال بصوغ خطة عمل متعدِّدة السنوات أيضا للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد. |
The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat reported on its activities to enhance the ethical conduct of public officials and to prevent corruption. | UN | وذكرت ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة أنها تضطلع بأنشطة لتحسين السلوك الأخلاقي للمسؤولين العموميين ولمنع الفساد. |
Peru provided an extensive account of legislative measures that had been adopted and institutions that had been established to prevent corruption. | UN | ووفرت بيرو بيانا شاملا بالتدابير التشريعية التي جرى اعتمادها والمؤسسات التي أنشئت من أجل الوقاية من الفساد. |
South Africa indicated that the Government was in the process of developing an accountability system to prevent corruption in the public service. | UN | 94- وأشارت جنوب افريقيا إلى أن الحكومة بصدد وضع نظام للمساءلة منعا للفساد في الخدمة العمومية. |
to prevent corruption, accountability mechanisms must be introduced into government structures at all levels. | UN | وأشار إلي ضرورة زرع آليات للمساءلة في الهياكل الحكومية بجميع مستوياتها حتى يمكن مكافحة الفساد. |