"to prevent discrimination on the basis of" - Translation from English to Arabic

    • لمنع التمييز على أساس
        
    • منع التمييز على أساس
        
    • لمنع التمييز القائم على الانتماء
        
    • ومنع التمييز على أساس
        
    It asked about a proper legal framework to prevent discrimination on the basis of caste, descent and occupation. UN وسألت عما إذا كان ثمة إطار قانوني ملائم لمنع التمييز على أساس الطبقة والنسب والمهنة.
    Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations UN تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة
    Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) UN تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة، (A/59/211)
    Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى منع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة
    Take further measures to prevent discrimination on the basis of ethnicity (Bosnia and Herzegovina); UN 95-42- اتخاذ تدابير إضافية لمنع التمييز القائم على الانتماء الإثني (البوسنة والهرسك)؛
    (d) Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion, or language in the United Nations (A/59/211); UN (د) تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211)؛
    23. Trinidad and Tobago received various recommendations in relation to removing the criminalization of consensual same sex relations between adults as well as to adopt legislative measures to prevent discrimination on the basis of sexual orientation. UN 23- تلقّت ترينيداد وتوباغو العديد من التوصيات في ما يتعلق بإلغاء تجريم ممارسة العلاقة الجنسية بالتراضي بين البالغين من الجنس نفسه، وكذلك باعتماد تدابير تشريعية لمنع التمييز على أساس الميل الجنسي.
    " (y) Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211); UN " (ذ) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211)؛
    Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) (under item 114) UN تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211) (في إطار البند 114)
    (iii) Measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (sect. II), A/59/211; UN ' 3` تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (الجزء الثاني)، A/59/211؛
    (c) Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/291), submitted pursuant to section II, paragraph 11. UN (ج) تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/291)، المقدم عملا بالفقرة 11 من الجزء الثاني.
    Report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) UN تقرير الأمين العام عن تدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211)
    109.56 Refrain from introducing and/or repeal any legislation that criminalizes sexual activities between consenting adults and take all necessary measures to prevent discrimination on the basis of sexual orientation and/or gender identity or expression (Germany); UN 109-56 الامتناع عن اعتماد و/أو إلغاء أية تشريعات تجرم الأنشطة الجنسية التي تُمارس بالتراضي بين البالغين واتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع التمييز على أساس الميل الجنسي و/أو الهوية الجنسانية أو التعبير الجنساني (ألمانيا)؛
    7. The report of the Secretary-General on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations (A/59/211) offered an overview of the progress made and future action in that area. UN 7 - وأشارت إلى أن التقرير عن التدابير لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة (A/59/211) قدم عرضا عن التقدم المحرز في هذا المجال وعن الإجراءات المطلوب اتخاذها.
    The Secretariat might also clarify the procedures referred to in the Secretary-General's report on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language (A/59/211). UN وقال إن الأمانة العامة قد تستطيع أيضا أن تقدم توضيحا للإجراءات المشار إليها في تقرير الأمين العام بشأن التدابير الضرورية لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس، أو الدين أو اللغة (A/59/211).
    Strengthen measures to counter discriminatory attitudes in society, including through public education and equality initiatives and legislative measures to prevent discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity (New Zealand); UN 27- تعزيز التدابير لمكافحة المواقف التمييزية في المجتمع، بما في ذلك من خلال مبادرات عامة للتثقيف وفي مجال المساواة، واتخـاذ التدابير التشريعية لمنع التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية (نيوزيلندا)؛
    31. CERD encouraged Sweden to strengthen its efforts and take additional steps to prevent discrimination on the basis of ethnicity in all aspects of daily life, as highlighted also by UNHCR. UN 31- وشجعت لجنة القضاء على التمييز العنصري السويد على تعزيز جهودها واتخاذ المزيد من التدابير لمنع التمييز على أساس الانتماء الإثني في جميع نواحي الحياة اليومية، كما ركزت على ذلك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين(70).
    In resolution 57/305, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-ninth session on measures to prevent discrimination on the basis of nationality, race, gender, religion or language in the United Nations, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations and the provisions of the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN طلبت الجمعية العامة في القرار 57/305، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لمنع التمييز على أساس الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الدين أو اللغة في الأمم المتحدة، وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأحكام النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    The principle of equality and non-discrimination extends to prevent discrimination on the basis of social and economic status, as implied in the phrase " other status " . UN ويمتد مبدأ المساواة وعدم التمييز ليشمل منع التمييز على أساس الوضع الاجتماعي أو الاقتصادي (وهذا ما تنطوي عليه عبارة " أي وضع آخر " )().
    95.34. Strengthen efforts and take additional steps, in particular beyond the adoption of legislation, to prevent discrimination on the basis of ethnicity in all aspects of daily life (Austria); UN 95-34- تعزيز الجهود واتخاذ تدابير إضافية، خاصة عدم الاقتصار على اعتماد التشريعات، لمنع التمييز القائم على الانتماء الإثني في جميع نواحي الحياة اليومية (النمسا)؛
    The United Nations system has worked for four decades to establish international standards to prevent discrimination on the basis of sex. UN عملت اﻷمم المتحدة ﻷربعة عقود على وضع المعايير الدولية ومنع التمييز على أساس نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more