"to prevent the spread of hiv" - Translation from English to Arabic

    • لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشري
        
    • لمنع انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • على منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشري
        
    • اتقاء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لمنع انتشار الفيروس
        
    • لمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • منع انتشار الفيروس
        
    to prevent the spread of HIV, a multipronged strategy is necessary. UN ومن الضروري اتباع استراتيجية متعددة الشُّعَب لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    It is receiving support from the World Bank through the State AIDS Control Society to prevent the spread of HIV among injecting drug users and migrants. UN وتتلقى المنظمة دعما من البنك الدولي عن طريق جمعية مكافحة الإيدز التابعة للدولة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقن والمهاجرين.
    Among young people, the campaign emphasizes the importance of condom use and early testing to prevent the spread of HIV/AIDS. UN وفي أوساط الشباب، تركز الحملة على أهمية استخدام الرفالات والاختبار المبكر لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (a) Pay greater attention to strengthening its reproductive health education programme(s) for children and adolescents in order to prevent the spread of HIV/AIDS; UN (أ) زيادة الاهتمام بتعزيز برامجها المخصصة لتثقيف المراهقين في مجال الصحة الإنجابية لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    - Offering free male and female condoms to all staff members and troops to prevent the spread of HIV/AIDS. UN - تقديم رفالات للذكور والإناث مجانا لجميع الموظفين وأفراد القوات لمنع انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    21. Encourages the design and implementation of programmes to enable men, including young men, to adopt safe and responsible sexual and reproductive behaviour and to use effective methods to prevent the spread of HIV/AIDS; UN 21 - تحض على وضع وتنفيذ برامج تمكن الرجال والشباب من توخي الحيطة والمسؤولية في حياتهم الجنسية والإنجابية، ومن اتباع أساليب فعالة للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    In particular, Senegal is working to prevent the spread of HIV and AIDS and other sexually transmitted diseases. UN وتعمل السنغال بوجه خاص على منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغيره من الأمراض المنقولة جنسيا.
    That trend appears to be associated with efforts to prevent the spread of HIV and other infections among injecting drug abusers. UN ويبدو أن ذلك الاتجاه يترافق مع الجهود المبذولة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    That trend appears to be associated with efforts to prevent the spread of HIV and other infections among injecting drug abusers. UN ويبدو أن ذلك الاتجاه مقترن بالجهود المبذولة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    268. There are various measures that have been undertaken to prevent the spread of HIV/AIDS in Trinidad and Tobago. UN 268- وثمة تدابير مختلفة يتم اتخاذها لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ترينيداد وتوباغو.
    It also urges the Government to promote the use of condoms to prevent the spread of HIV/AIDS. UN وتحث الحكومة أيضا على التشجيع على استخدام الرفال لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Measures needed to prevent the spread of HIV/AIDS have been substantially covered. UN وكانت هناك تغطية كبيرة للتدابير الضرورية لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    A comprehensive social support programme has been developed and supplemented with grant assistance from the World Bank and the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to prevent the spread of HIV among vulnerable groups. UN كما وضع برنامج للدعم الاجتماعي الشامل، واستكمل بمنحة من البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين المجموعات الأكثر عرضة للإصابة به.
    12. Encourages the design and implementation of programmes to enable men, including young men, to adopt safe and responsible sexual and reproductive behaviour and to use effective methods to prevent the spread of HIV/AIDS; UN 12 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج لتمكين الرجال، بمن فيهم الشباب، من اتباع سلوك جنسي وإنجابي يتسم بالأمن والمسؤولية، وعلى استخدام الطرق الفعالة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Further strengthen activities to prevent the spread of HIV and stigmatization and discrimination against people living with HIV (Ukraine); UN 18- زيادة تعزيز الأنشطة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والوصم والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالفيروس (أوكرانيا)؛
    " 15. Encourages the design and implementation of programmes to enable men, including young men, to adopt safe and responsible sexual and reproductive behaviour and to use effective methods to prevent the spread of HIV/AIDS; UN " 15 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج لتمكين الرجال، بمن فيهم الشباب، من اتباع سلوك جنسي وإنجابي يتسم بالأمن والمسؤولية، وعلى استخدام الطرق الفعالة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    UOCL-IHRC made recommendations including the taking of measures to guarantee the access to anti-retroviral treatment for vulnerable groups, including women especially pregnant women, and the implementation of a programme to provide formula for nursing mothers to prevent the spread of HIV/AIDS through breast-feeding. UN وقدم المركز توصيات، منها اتخاذ تدابير لضمان حصول الفئات الضعيفة، بمن فيها النساء، لا سيما الحوامل، على العلاج المضاد للإيدز، وتنفيذ برنامج لتوفير لبن الأطفال للأمهات المرضعات لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز عن طريق الإرضاع من الثدي(95).
    This law aspires to prevent the spread of HIV/AIDS, manage the lives of those living with Human immunodeficiency virus/Acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), and protect them from discriminatory practices and the protection of public. UN ويسعى هذا القانون إلى منع انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وإدارة حياة المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وحمايتهم من الممارسات التمييزية وكذلك حماية الجمهور.
    Steps might be taken to provide universal family-planning services, as well as accessible information available in the area of sexual health, particularly measures to prevent the spread of HIV/AIDS among women. UN ويمكن اتخاذ خطوات لتقديم خدمات تنظيم اﻷسرة على نحو شامل، فضلا عن المعلومات الميسرة، المتاحة في مجال الصحة الجنسية، ولا سيما تدابير اتقاء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز فيما بين النساء.
    We have made an unprecedented commitment to work alongside our regional partners to prevent the spread of HIV and to provide treatment and care for those living with HIV/AIDS. UN وقد اتخذنا التزاما غير مسبوق بالعمل معا مع شركائنا الإقليميين لمنع انتشار الفيروس ولتوفير العلاج والرعاية للمصابين بالفيروس/الإيدز.
    In 2007 the Cabinet of Ministers approved the 2007-2011 strategic programme to prevent the spread of HIV/AIDS. UN وفي عام 2007، اعتمد مجلس الوزراء البرنامج الاستراتيجي لمكافحة انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوزبكستان للفترة 2007-2011.
    Past decades have shown what it will take to prevent the spread of HIV and mitigate the impact of the AIDS epidemic. UN وقد بينت العقود السابقة ما سيحتاجه منع انتشار الفيروس وتقليل أثر وباء الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more