"to prime minister" - Translation from English to Arabic

    • إلى رئيس الوزراء
        
    • لرئيس الوزراء
        
    • الى رئيس الوزراء
        
    • إلى رئيس وزراء
        
    • رئيس الوزراء آرييل
        
    • رئيس الوزراء بنيامين
        
    As I wrote recently to Prime Minister Nawaz Sharif, we must not remain mired in the past, prisoners of old contentions. UN وكما ذكرت مؤخرا في رسالة وجهتها إلى رئيس الوزراء نواز شريف، علينا ألا نظل حبيسي الماضي وأسرى الخلافات السابقة.
    Following further discussion, the text was conveyed to Prime Minister Meles in Addis Ababa for his views. UN وبعد إجراء المزيد من المناقشات نُقل، هذا النص إلى رئيس الوزراء ميليس في أديس أبابا للحصول على آرائه بشأنه.
    After consulting members of the international community, my Special Representative submitted a revised proposal to Prime Minister Gedi based on the Swedish draft. UN وبعد التشاور مع أعضاء المجتمع الدولي، قدم ممثلي الخاص إلى رئيس الوزراء جيدي مقترحا منقحا، يستند إلى المشروع السويدي.
    During his visit to Japan last week, Japanese leaders expressed to Prime Minister Fayyad our continued commitment to assist the Palestinians. UN وقد أعرب القادة اليابانيون لرئيس الوزراء فياض إبّان زيارته لليابان عن عزمنا المتواصل على مساعدة الشعب الفلسطيني.
    A prominent Social Sector specialist woman has been appointed as Special Assistant to Prime Minister for Social Sector. UN وقد عُيِّنت متخصصة بارزة من القطاع الاجتماعي مساعدةً خاصة لرئيس الوزراء لشؤون القطاع الاجتماعي.
    262. On 6 March, Physicians for Human Rights sent an urgent letter to Prime Minister Shimon Peres in which they cited several restrictions imposed on the freedom of movement that did not distinguish between the innocent and the guilty. UN ٢٦٢ - وفي ٦ آذار/مارس، بعثت منظمة اﻷطباء لنصرة حقوق اﻹنسان رسالة عاجلة الى رئيس الوزراء شمعون بيريز سردت فيها عدة قيود مفروضة على حرية الحركة دون التمييز بين اﻷبرياء والمذنبين.
    The recommendations for implementing the closure were submitted to Prime Minister and Defence Minister Rabin who approved the closure for an unspecified amount of time. UN وقد قدمت التوصيات بتنفيذ اﻹغلاق إلى رئيس الوزراء ووزير الدفاع، رابين، الذي أقر اﻹغلاق لفترة زمنية غير محددة.
    The Government of Saudi Arabia has made a significant commitment to the Somali reconciliation and reconstruction effort, in the form of $150 million paid to Prime Minister Gedi. UN والتزمت حكومة المملكة العربية السعودية بشكل كبير بدعم جهود المصالحة وإعادة التعمير في الصومال، وجاء التزامها في صورة مساعدة بقيمة 150 مليون دولار قدمتها إلى رئيس الوزراء غيدي.
    My offer of good offices to assist the two parties in this regard, as proposed in my letters of 20 November and 29 November to Prime Minister Meles Zenawi and President Isaias Afwerki, remains available. UN ولا زلت مستعدا لبذل المساعي الحميدة لمساعدة الطرفين في هذا الشأن على نحو ما اقترحت في رسالتيّ المؤرختين 20 و 29 تشرين الثاني/نوفمبر الموجهتين إلى رئيس الوزراء ميليس زيناوي والرئيس أسياس أفورقي.
    My letter to Prime Minister Siniora of 5 June 2006 covers those issues. UN ورسالتي إلى رئيس الوزراء السنيورة، المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2006، تغطي تلك المسائل.
    I refer to Prime Minister Andranik Margaryan, who passed away on 25 March 2007 and whose memory we are saluting today. UN وأشير إلى رئيس الوزراء أندرانيك مرغريان، الذي وافته المنية في 25 آذار/مارس 2007، ونحيي ذكراه اليوم.
    The report was submitted to Prime Minister Obuchi by the co—Chairmen of the Forum, former Ambassador Nobuo Matsunaga and former United Nations Under—Secretary—General Mr. Yasushi Akashi. UN وقدم التقرير إلى رئيس الوزراء أوتشي بواسطة رئيسي المحفل، السفير السابق نوبيو ماتسوناغا والنائب السابق للأمين العام للأمم المتحدة، السيد ياسوشى أكاشي.
    Foreign Minister Ouedraogo, who was also carrying a message from President Compaore to Prime Minister Meles, conducted extensive discussions and exchanged views with both Prime Minister Meles and Foreign Minister Seyoum Mesfin. UN وأجرى وزير الخارجية ويدراوغو، الذي كان يحمل أيضا رسالة من الرئيس كومباوري إلى رئيس الوزراء ميليس، مناقشات مكثفة مع كل من رئيس الوزراء ميليس ووزير الخارجية سيﱡون مسفن وتبادل اﻵراء معهما.
    In his letter of assurance dated 14 April 2004 to Prime Minister Sharon, President Bush reiterates that UN ففي رسالة التطمين الموجهة من الرئيس بوش إلى رئيس الوزراء شارون، المؤرخة 14 نيسان/أبريل 2004، يعيد له التأكيد على أن
    Contacts continue on these matters, and this summer Danish Prime Minister Rasmussen handed over to Prime Minister David Oddsson the original constitution of Iceland of 1874 to be kept in the national archives. UN ولا تزال الاتصالات جارية بشأن هذه المسائل، وفي هذا الصيف سلم رئيس وزراء الدانمرك راسموسن، دستور آيسلندا الأصلي المكتوب في عام 1874 إلى رئيس الوزراء ديفيد أودسون، للاحتفاظ به لدى المحفوظات الوطنية.
    Our gratitude goes also to Prime Minister Sandiford for the able and skilful manner in which he steered the Conference to a successful conclusion. UN ونشعر بالامتنان أيضا لرئيس الوزراء سانديغورد على الطريقة البارعة والماهرة التي قاد بها المؤتمر إلى ختام ناجح.
    I think that he was to Prime Minister Yitzhak Shamir and before him, Begin, the most important person in their security circle. Open Subtitles أعتقد أنه كان لرئيس الوزراء اسحق شامير وقبله، بيغن الشخص الأكثر أهمية في دائرة أمنهم
    My country wishes to convey its congratulations to Prime Minister Yitzhak Rabin and Chairman Yasser Arafat on this bold and courageous step in the cause of peace against odds which, until then, seemed insurmountable. UN ويود بلدي أن يتوجه بالتهانئ لرئيس الوزراء إسحاق رابين والرئيس ياسر عرفات على هذه الخطوة الجسورة والشجاعة من أجل السلم في مواجهة مصاعب كان يبدو حتى ذلك الحين أنه لا يمكن التغلب عليها.
    45. The deteriorating stability at the demonstration site was known also to Prime Minister Alkatiri. UN 45 - وكان تدهور الاستقرار بموقع المظاهرة معروفا أيضا لرئيس الوزراء الكتيري.
    I expressed concern to Prime Minister Meles over the continued presence of Ethiopian troops in parts of the eastern sector of the Temporary Security Zone. UN وأعربت لرئيس الوزراء ميليس عن القلق إزاء استمرار وجود القوات الإثيوبية في أجزاء من القطاع الشرقي للمنطقة الأمنية المؤقتة.
    220. On 7 March, the Association for Civil Rights in Israel (ACRI) and B'tselem sent a letter to Prime Minister Shimon Peres in which they expressed their strong opposition to any intention to expel relatives of " terrorists " , especially the family members of Yehya Ayyash. UN ٢٢٠ - في ٧ آذار/مارس، بعثت رابطة حقوق اﻹنسان في إسرائيل ومنظمة " بتسلم " برسالة الى رئيس الوزراء شمعون بيريز أعربتا فيها عن اعتراضهما الشديد على أي نية لطــرد أقربــاء " اﻹرهابييــن " ، ولا سيما أفراد أسرة يحيى عياش.
    Our President, Pervez Musharraf, has offered his hand of friendship to Prime Minister Vajpayee in Kathmandu and urged a return to the process of dialogue on which the two leaders had reached an understanding at Agra. UN وكان رئيسنا، بيرفيز مشرف، قد مدَ يد الصداقة إلى رئيس وزراء الهند فاجبايي, في كاتمندو, طالبا إليه العودة إلى الحوار الذي توصل فيه القائدان إلى تفاهم في أغرا.
    10. On 11 August, it was reported that a report compiled recently by security officials and presented to Prime Minister Ariel Sharon and Defence Minister Benjamin Ben-Eliezer called on the two to act immediately to enforce the law on Jewish settlers in Hebron. UN 10 - وفي 11 آب/أغسطس، أفيد عن تقرير جمعه مؤخرا مسؤولون أمنيون وقدموه إلى رئيس الوزراء آرييل شارون ووزير الدفاع بنيامين بن اليعازر يدعوهما إلى العمل فورا على إنفاذ القانون على المستوطنين اليهود في الخليل.
    On 24 January, Palestinian sources quoted a statement attributed to Prime Minister Benjamin Netanyahu stating that his Government had committed itself to releasing the Palestinian women prisoners, but did not give any specific date. UN ٦١ - في ٢٤ كانون الثاني/يناير، استشهدت مصادر فلسطينية بتصريح نسب إلى رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو، يقول فيه إن حكومته التزمت باﻹفراج عن السجينات الفلسطينيات، إلا أنه لم يعط أي موعد على وجه التحديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more