Moreover, the right to life and other civil and political rights, and the right to non-discrimination, are not subject to progressive realization. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الحق في الحياة وغيره من الحقوق المدنية والسياسية، والحق في عدم التمييز، لا تخضع للإعمال التدريجي. |
Briefly, a bundle of disaggregated indicators will be identified for each human right that is subject to progressive realization. | UN | وبإيجاز، سيجري تحديد مجموعة من المؤشرات المصنفة لكل حق من حقوق الإنسان الخاضعة للإعمال التدريجي. |
Equal treatment of women and men, for example, is not subject to progressive realization and resource availability. | UN | وعلى سبيل المثال، لا تخضع المساواة بين الجنسين للإعمال التدريجي وتوافر الموارد. |
The international right to health is subject to progressive realization. | UN | فالحق الدولي في الصحة يخضع للإعمال التدريجي. |
The communications procedure covers all aspects of the rights set out in the Covenant, including the obligations linked to progressive realization under its article 2.1. | UN | وتشمل إجراءات تقديم البلاغات جميع جوانب الحقوق المنصوص عليها في العهد، بما في ذلك الالتزامات المتصلة بالإعمال التدريجي لهذه الحقوق بموجب المادة 2-1 من العهد. |
24. Still, there is a clear difference between obligations subject to progressive realization and those which demand that States immediately ensure a particular right or standard. | UN | 24 - غير أنه لا يزال هناك اختلاف واضح بين الالتزامات الخاضعة للإحقاق التدريجي والالتزامات التي تستدعي كفالة الدول على الفور لأحد الحقوق أو المعايير بعينها. |
Although subject to progressive realization and resource constraints, the right to health imposes various obligations of immediate effect. | UN | رغم أن الحق في الصحة يخضع للإعمال التدريجي ولقيود الموارد، فإنه يفرض مجموعة متنوعة من الالتزامات الفورية النفاذ. |
The international right to health is subject to progressive realization. | UN | فالحق الدولي في الصحة يخضع للإعمال التدريجي. |
However, according to specific jurisprudence, the Committee has concluded that reasonable accommodation in the area of education was of immediate application and not subject to progressive realization. | UN | ومع ذلك، ووفقاً لسوابق قضائية محددة، خلصت اللجنة إلى أن الترتيبات التيسيرية المعقولة في مجال التعليم ينبغي تطبيقها فوراً وعدم اخضاعها للإعمال التدريجي. |
46. The right to the highest attainable standard of health is subject to progressive realization and resource availability. | UN | 46- يخضع الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن للإعمال التدريجي وتوافر الموارد. |
51. Although subject to progressive realization and resource availability, the right to the highest attainable standard of health gives rise to some core obligations of immediate effect. | UN | 51- رغم كون الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن خاضعاً للإعمال التدريجي ووجود الموارد، ينشئ هذا الحق بعض الالتزامات الأساسية ذات الأثر الفوري. |
In the report, the High Commissioner also discussed some of the issues arising from the practical implementation of obligations subject to progressive realization, commenting on measures and national strategies to move towards progressive achievement of these rights. | UN | كما ناقشت المفوضة السامية في التقرير بعض القضايا الناجمة عن التنفيذ الفعلي للالتزامات الخاضعة للإعمال التدريجي معلّقة على التدابير والاستراتيجيات الوطنية للمضي قدماً نحو الإنفاذ التدريجي لتلك الحقوق. |
" The international right to health is subject to progressive realization. | UN | " إن الحق الدولي في الصحة يخضع للإعمال التدريجي. |
34. As already observed, the international right to the highest attainable standard of health is subject to progressive realization. | UN | 34- كما سبقت ملاحظته، فإن الحق الدولي في أعلى مستوى ممكن من الصحة يخضع للإعمال التدريجي. |
However, the obligation of both developed and developing States is subject to progressive realization: all States are required to ensure better access to a wider range of medicines in five years' time than exists today. | UN | ولكن التزام كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية يخضع للإعمال التدريجي: حيث يُطلب من جميع الدول أن تكفل، على مدى فترة خمس سنوات، الحصول بطريقة أفضل على أدوية أكثر تنوعا مما هي عليه اليوم. |
According to international human rights law, economic, social and cultural rights are subject to progressive realization. | UN | ووفقاً لقانون حقوق الإنسان الدولي، تخضع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للإعمال التدريجي(). |
The article acknowledges that some aspects of these rights are immediately realizable while other aspects are subject to progressive realization. | UN | وتقر المادة بأن بعض جوانب هذه الحقوق قابلة للتحقيق فوراً بينما تخضع جوانب أخرى للإعمال التدريجي(). |
55. The right to the highest attainable standard of health -- and thus access to medicines -- is subject to progressive realization and resource availability, in accordance with article 2, paragraph 1, of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 55 - يخضع الحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة - وبالتالي الحق في الحصول على الأدوية - للإعمال التدريجي وتوفر الموارد، وفقا للفقرة 1 من المادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
33. The international right to physical and mental health is subject to progressive realization and resource constraints. | UN | 33- يخضع التمتع بالحق الدولي في الصحة البدنية والعقلية للإعمال التدريجي وللقيود المفروضة من حيث الموارد(). |
Just as legal norms governing security of tenure and evictions are clarified through adjudication in particular circumstances, so too the obligations linked to progressive realization, such as maximum available resources and appropriate legislative measures, must be fleshed out by human rights bodies and courts to clarify their meaning in particular circumstances. | UN | ومثلما تتضح القواعد القانونية التي تنظم أمن الحيازة وعمليات الإخلاء القسري خلال الفصل في القضايا في ظروف معينة، يتعين كذلك على الهيئات والمحاكم المعنية بقضايا حقوق الإنسان شرح الالتزامات المتصلة بالإعمال التدريجي للحق في السكن اللائق من قبيل وضع حد أقصى للموارد المتاحة، واتخاذ التدابير التشريعية المناسبة، من أجل توضيح معناها في سياق ظروف خاصة. |
71. In this regard, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights recently (10 May 2007) adopted a statement clarifying how it might examine communications concerning obligations subject to progressive realization. | UN | 71 - وفي هذا المجال، اعتمدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مؤخرا (10 أيار/مايو 2007) بيانا أوضحت فيه الكيفية التي ستفحص بها الرسائل الخاصة بالالتزامات الخاضعة للإحقاق التدريجي. |
Review of violations relating to progressive realization | UN | جيم - استعراض الانتهاكات المتعلقة بالإحقاق التدريجي |