Legislation has been adopted in some countries to prohibit discrimination against people living with HIV/AIDS and members of vulnerable groups. | UN | واعتمدت بعض البلدان تشريعات لحظر التمييز ضد المصابين بالإيدز وفيروسه وأفراد المجموعات المستضعفة. |
5. Amend the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities. | UN | 5- تعديل الدستور لحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة |
(a) Adopt specific legislation to prohibit discrimination against all children; | UN | (أ) اعتماد تشريعات محددة لحظر التمييز ضد جميع الأطفال؛ |
The Government of Myanmar is bound by a number of international conventions and declarations to which it is party to prohibit discrimination against women and to ensure the effective enjoyment of their human rights. | UN | ٦٥- إن حكومة ميانمار ملزمة، بموجب عدد من الاتفاقيات واﻹعلانات الدولية التي هي طرف فيها، بأن تحظر التمييز ضد النساء، وأن تضمن لهنّ التمتع الفعّال بما لهن من حقوق اﻹنسان. |
Thirty-seven of the reporting countries have legal measures in place to prohibit discrimination against populations that are vulnerable to HIV/AIDS. | UN | وفي سبعة وثلاثين من البلدان التي قدمت تقاريرها، يجري تطبيق تدابير قانونية تحظر التمييز ضد السكان المعرضين للإصابة بالإيدز. |
New Zealand recommended that Tuvalu amend the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities. | UN | وأوصت بتعديل الدستور بحيث يحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The United Kingdom believed that there was a pressing need to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and underlined the importance of amending the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities. | UN | وتعتقد المملكة المتحدة أن هناك حاجة ملحة للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتؤكد أهمية تعديل الدستور لحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
She welcomed the establishment of a Ministry to promote equality between the sexes in Guinea and the steps that had been taken to prohibit discrimination against women in written law. | UN | وإنها ترحب بإنشاء وزارة لتعزيز المساواة بين الجنسين في غينيا وبالخطوات التي اتُخذت لحظر التمييز ضد المرأة في قانون مكتوب. |
She asked whether there were any laws to prohibit discrimination against women, and how easy it would be in practice for a woman to bring an action for discrimination. | UN | وسألت عما إذا كانت توجد أية قوانين لحظر التمييز ضد المرأة، وما إذا كان من السهل عملياً على المرأة إقامة دعوى تمييز ضدها. |
Please indicate if there are plans to adopt appropriate legislative measures to prohibit discrimination against women, in both public and private sectors, in the light of article 2 of the Convention. | UN | ويرجى توضيح ما إن كانت ثمة خطط لاتخاذ التدابير التشريعية المناسبة لحظر التمييز ضد المرأة، في القطاعين العام والخاص كليهما، في ضوء المادة 2 من الاتفاقية. |
Strengthening of legislation to prohibit discrimination against women in the Republic of Uzbekistan (art. 1) | UN | تعزيز التشريعات لحظر التمييز ضد المرأة في جمهورية أوزبكستان (المادة 1) |
(a) Enact and implement meaningful laws to prohibit discrimination against people living with HIV/AIDS and marginalized and displaced populations, and put in place and aggressively pursue enforcement mechanisms; | UN | (أ) سن وتنفيـذ قوانين مجدية لحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والفئات السكانية المهمشة والمشردة، وإنشاء آليات لإنفاذ تلك القوانين ومتابعتها بصورة جادة؛ |
20. The Center for Reproductive Rights (CRR) recommended that legal and policy measures be put in place to prohibit discrimination against individuals living with HIV. | UN | 20- وأوصى مركز حقوق الإنجاب باتخاذ تدابير قانونية وسياساتية لحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية(43). |
32. The Committee recommends that the State party amend its Labour Code to prohibit discrimination against women as well as sexual harassment in both public and private sector employment and include mechanisms for redress of complaints of discrimination and sexual harassment. | UN | 32 - وتوصي اللجنة بأن تعدل الدولة الطرف قانون العمل فيها لحظر التمييز ضد المرأة وكذلك التحرش الجنسي في العمل في القطاعين العام والخاص كليهما وليشمل آليات للانتصاف في حالات شكاوى من التمييز والتحرش الجنسي. |
204. The Committee recommends that the State party amend its Labour Code to prohibit discrimination against women as well as sexual harassment in both public and private sector employment and include mechanisms for redress of complaints of discrimination and sexual harassment. | UN | 204 - وتوصي اللجنة بأن تعدل الدولة الطرف قانون العمل فيها لحظر التمييز ضد المرأة وكذلك التحرش الجنسي في العمل في القطاعين العام والخاص كليهما وليشمل آليات للانتصاف في حالات شكاوى من التمييز والتحرش الجنسي. |
13. The Committee reiterates its recommendation to the State party to take effective steps to prohibit discrimination against women in line with article 1 of the Convention through the adoption of appropriate national legislation, such as the drafting of a comprehensive law on discrimination that awaits the approval of parliament. | UN | 13- تكرر اللجنة توصيتها إلى الدولة الطرف باتخاذ خطوات فعالة لحظر التمييز ضد المرأة طبقاً لما هو وارد في المادة 1 من الاتفاقية، وذلك من خلال اعتماد التشريع الوطني الملائم من قبيل المشروع المتعلق بقانون شامل يعنى بالتمييز، الذي ينتظر موافقة البرلمان. |
Strengthen its efforts to implement the ICRPD by amending the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities and support the role of disabled persons organizations (New Zealand). | UN | تعزيز جهودها من أجل تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تعديل الدستور لحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ودعم دور المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة (نيوزيلندا). |
It also referred to the Code for the Self-Regulation of Advertising, developed by the Centre for Advertising Regulation, Standards and Research, which establishes rules to prohibit discrimination against, or the ridiculing of, individuals. | UN | وأشارت أيضاً إلى قانون التنظيم الذاتي للإعلام، الذي أعده مركز تنظيم الإعلام ومعاييره وأبحاثه، ويقرر القواعد التي تحظر التمييز ضد الأفراد أو السخرية منهم. |
6. The Committee, in paragraph 14 of its previous concluding observations, encouraged the State party to incorporate in its national legislation a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention, and also to include provisions to prohibit discrimination against women on other grounds, in particular marital status, age, disability and national origin. | UN | 6 - وكانت اللجنة في الفقرة 14 من ملاحظاتها الختامية السالفة قد شجعت الدولة الطرف على أن تدرج في تشريعاتها الوطنية تعريفا للتمييز ضد المرأة يساير مضمون المادة 1 من الاتفاقية، وأن تُدرج أحكاما تحظر التمييز ضد المرأة على أسس أخرى، منها بالذات الحالة الزوجية والسن والإعاقة والأصل القومي. |
CEDAW encouraged Singapore to incorporate a definition of discrimination against women into its Constitution or other appropriate legislation, encompassing both direct and indirect discrimination, and provisions to prohibit discrimination against women, including on the grounds of marital status, age, disability and national origin. | UN | وشجعت اللجنة سنغافورة على أن تدرج في دستورها أو في غيره من التشريعات المناسبة تعريفاً للتمييز ضد المرأة، يشمل كلاًّ من التمييز المباشر وغير المباشر، وأحكاماً تحظر التمييز ضد المرأة استناداً إلى أسباب أخرى منها الحالة الشخصية والسن والإعاقة والأصل القومي(20). |
Amend the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities (New Zealand); | UN | 5- تعديل الدستور بحيث يحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة (نيوزيلندا)؛ |
DPA recommended that Vanuatu strengthen its efforts to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by amending the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities and support the role of disabled persons' organizations; and enact and implement legislation promoting equal rights for persons with disabilities including special measures. | UN | وأوصت الرابطة فانواتو بأن تكثف جهودها الرامية إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تعديل الدستور بحيث يحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، وبدعم الدور الذي تضطلع به منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة؛ وسن وإنفاذ تشريعات تعزز الحقوق المتساوية للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة(48). |