"to project activities" - Translation from English to Arabic

    • على أنشطة المشاريع
        
    • على أنشطة المشروع
        
    • بأنشطة المشاريع
        
    • أنشطة المشاريع المنفذة في
        
    • إلى أنشطة المشاريع
        
    • لأنشطة المشاريع
        
    • بأنشطة المشروع
        
    • أجل أنشطة المشاريع
        
    • إلى أنشطة مشاريع
        
    Some of evaluations limited their focus to project activities or outputs and did not sufficiently analyse outcome-level results. UN وقصرت بعض التقييمات تركيزها على أنشطة المشاريع أو نواتجها ولم تحلل تحليلا كافيا النتائج على مستوى النواتج.
    Any revision to an approved methodology shall only be applicable to project activities registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered project activities during their crediting periods. UN ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجية ما ووفق عليها إلا على أنشطة المشروع التي تم تسجيلها بعد تاريخ التنقيح ولا يؤثر التنقيح على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات اعتمادها.
    Any revision to an approved methodology shall only be applicable to project activities registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered project activities during their crediting periods. UN ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجية ما ووفق عليها إلا على أنشطة المشروع التي تم تسجيلها بعد تاريخ الاستعراض ولا يؤثر التنقيح على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات اعتمادها.
    The findings of regular technical review missions have pointed to the initial success of these projects, exemplified by an unusually high implementation rate and active commitment to project activities by the local population. UN وقد أشارت نتائج بعثات الاستعراض التقني العادي إلى نجاح هذه المشاريع بصورة أولية، حيث تمثل ذلك في الارتفاع غير العادي لمعدل التنفيذ وارتباط السكان المحليين ارتباطا فعليا بأنشطة المشاريع.
    Actions taken in response to concerns or issues raised by private or public legal entities with regard to project activities under the clean development mechanism 10 - 15 5 UN جيم - الإجراءات المتخذة استجابة للشواغل أو القضايا التي تثيرها كيانات قانونية خاصة أو عامة بشأن أنشطة المشاريع المنفذة في إطار آلية التنمية النظيفة 10-15 5
    In many of these offices the problem was attributed to national execution management support units, located in the offices, which performed country office activities in addition to project activities. UN وتُعزى المشكلة في العديد من هذه المكاتب إلى وحدات الدعم الإداري للتنفيذ الوطني، التي توجد في المكاتب، التي تضطلع بأنشطة المكاتب القطرية بالإضافة إلى أنشطة المشاريع.
    In relation to improving regional distribution and access to project activities under the clean development mechanism UN فيما يتعلق بتحسين التغطية الإقليمية لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة وإمكانية الوصول إليها
    Also, they do not apply to project activities where the displacement of households or activities, due to the implementation of the A/R CDM project activity, is estimated to be larger than 50 per cent. UN كما أنها لا تسري على أنشطة المشاريع التي يقدر أن نسبة ترحيل الأسر أو الأنشطة بسبب تنفيذ أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تتجاوز 50 في المائة.
    Any revision to an approved methodology shall only be applicable to project activities registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered project activities during their crediting periods. UN ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجية ما ووفق عليها إلا على أنشطة المشروع التي تم تسجيلها بعد تاريخ الاستعراض ولا يؤثر التنقيح على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات اعتمادها.
    Any revision to an approved methodology shall only be applicable to project activities registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered project activities during their crediting periods. UN ولا ينطبق أي تنقيح لمنهجية ووفق عليها إلا على أنشطة المشروع التي تم تسجيلها بعد تاريخ الاستعراض ولا يؤثر على أنشطة المشاريع المسجلة القائمة خلال فترات اعتمادها.
    Expenditures charged to project activities UN النفقات المحملة على أنشطة المشاريع
    Reductions in emissions that are additional to any that would occur in the absence of the certified project activity while adopting methodologies widely and efficiently applied to project activities. UN `3` التخفيضات في الانبعاثات التي تضاف إلى أي تخفيضات يمكن أن تحدث في غياب النشاط المعتمد للمشروع مع اعتماد منهجيات مطبقة تطبيقاً واسعاً ومتسماً بالكفاءة على أنشطة المشاريع.
    Any revision to an approved methodology shall be applicable only to project activities registered subsequent to the date of revision and shall not affect existing registered project activities during their crediting periods. UN وأي تنقيح لمنهجية معتمدة لا يطبق إلا على أنشطة المشروع المسجلة بعد تاريخ التنقيح ولا تمس أنشطة المشروع المسجلة القائمة في أثناء فترات اعتماد الوحدات الخاصة بها.
    All cost related to project activities UN جميع التكاليف المتعلقة بأنشطة المشاريع
    Actions taken in response to concerns or issues raised by private or public legal entities with regard to project activities under the clean development mechanism UN جيم - الإجراءات المتخذة استجابة للشواغل أو القضايا التي تثيرها كيانات قانونية خاصة أو عامة بشأن أنشطة المشاريع المنفذة في إطار آلية التنمية النظيفة
    [Decides to establish a clean development mechanism equitable distribution fund to provide financial assistance to project activities where this is necessary to address imbalances in the regional distribution of clean development mechanism project activities. UN 15- ]يقرر إنشاء صندوق للتوزيع العادل لآلية التنمية النظيفة يقدم المساعدة المالية إلى أنشطة المشاريع التي تحتاج إليها لمعالجة أوجه الاختلال في التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    In relation to improving regional distribution and access to project activities under the clean development mechanism UN فيما يتعلق بتحسين التغطية الإقليمية لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة وإمكانية الوصول إليها
    The evaluation further recommends strengthening its dissemination efforts with regard to project activities and materials, adapting outputs to take into account the increased sophistication of modern investment agreements, and extending the capacity-building scope of this work to include elements related to the implementation of agreements, particularly those aspects related to the management of investor-state arbitration. UN ويوصي التقييم كذلك بتعزيز جهود التعميم التي تبذلها الشعبة، في إطار البرنامج، فيما يتعلق بأنشطة المشروع ومواده، كما يوصي بتعديل نواتجه تعديلاً يضع في الاعتبار تزايد الطابع المعقَّد لاتفاقات الاستثمار الحديثة، وتوسيع نطاق هذا العمل في مجال بناء القدرات بحيث يشمل هذا النطاق عناصر تتصل بتنفيذ الاتفاقات، لا سيما جوانبها المتصلة بإدارة التحكيم بين المستثمر والدولة.
    Unexpended resources as at 31 December 1995 totalled $3.2 million, of which $0.4 million had been committed to project activities. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغ مجموع الموارد غير المنفقة ٣,٢ من ملايين الدولارات منها ٠,٤ مليون دولار تم الالتزام بها من أجل أنشطة المشاريع.
    In relation to improving access to project activities under the clean development mechanism by specified host Parties UN فيما يتعلق بتحسين إمكانية وصول أطراف مضيفة محددة إلى أنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more