"to promote sustainable forest management" - Translation from English to Arabic

    • لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
        
    • في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات
        
    • للنهوض باﻹدارة المستدامة للغابات
        
    • إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات
        
    • أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات
        
    • لتشجيع الإدارة المستدامة للغابات
        
    • للتشجيع على الإدارة المستدامة للغابات
        
    • الى تشجيع اﻹدارة المستدامة للغابات
        
    • وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
        
    • والنهوض بالإدارة المستدامة للغابات
        
    • على تعزيز الإدارة المستدامة للغابات
        
    • أجل تشجيع الإدارة المستدامة للغابات
        
    Policies developed to promote sustainable forest management will fail to achieve their objectives if they do not recognize the root causes and attempt to address them. UN والسياسات التي توضع لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات ستخفق في تحقيق أهدافها إذا لم تعترف بالأسباب الجذرية وتحاول معالجتها.
    During its high-level segment, the Forum may wish to consider further the scope for advancing the issue of trade as an engine, both to promote sustainable forest management and to meet development objectives. UN وربما يرغب المنتدى في جزئه الرفيع المستوى أن ينظر أكثر في دفع قضية التجارة قدما كآلية لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات والوفاء بأهداف التنمية.
    Further economic and market studies, therefore, should be carried out to determine how best to use markets and economic instruments to promote sustainable forest management. UN لذلك ينبغي الاضطلاع بمزيد من الدراسات الاقتصادية ودراسات اﻷسواق لتحديد أفضل طريقة للاستفادة من اﻷسواق واﻷدوات الاقتصادية في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    There were, however, many proposals for action that called for creating enabling policy and economic environments to promote sustainable forest management. UN ومع هذا كانت هناك مقترحات كثيرة للعمل تدعو الى وضع سياسة تمكين وإيجاد بيئات اقتصادية للنهوض باﻹدارة المستدامة للغابات.
    Far-reaching actions and initiatives to promote sustainable forest management require substantial and long-term investments. UN إن الإجراءات والمبادرات البعيدة المدى الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات تتطلب استثمارات ضخمة وطويلة الأجل.
    The Network would like to see more vibrant international cooperation among different stakeholders to promote sustainable forest management in the region. UN وتود الشبكة أن ترى مزيدا من التعاون الدولي النشط فيما بين مختلف الجهات المعنية من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة.
    ● Support implementation of projects to promote sustainable forest management in Africa UN :: دعم تنفيذ مشاريع لتشجيع الإدارة المستدامة للغابات في أفريقيا
    13. The Forum secretariat worked closely with a number of international organizations and the secretariats of multilateral environmental agreements, within and outside of the Collaborative Partnership on Forests, on issues of common interest to promote sustainable forest management. UN 13 - وعملت أمانة المنتدى بشكل وثيق مع عدد من المنظمات الدولية وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، داخل وخارج إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك للتشجيع على الإدارة المستدامة للغابات.
    Also, the Global Environment Facility (GEF), including its recently launched Operational Programme for Integrated Ecosystem Management, offers opportunities to promote sustainable forest management by augmenting financial flows for ecosystem services. UN كما أن مرفق البيئة العالمية يتيح فرصا لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق زيادة التدفقات المالية من أجل خدمات النظم الإيكولوجية، وذلك بوسائل منها البرنامج التنفيذي الذي استهله مؤخرا من أجل الإدارة المتكاملة لتلك النظم.
    Furthermore, ITTO recently commissioned a study to explore the potential role of phased approaches to certification in tropical timber producing countries as a tool to promote sustainable forest management. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت المنظمة الدولية للأخشاب المدارية في الآونة الأخيرة إجراء دراسة لاستكشاف الدور المحتمل للنهج المرحلية لإصدار شهادات الترخيص في البلدان المنتجة للأخشاب المدارية كأداة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    290. The secretariat of the United Nations Forum on Forests continues to promote sustainable forest management through supporting and promoting the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests. UN 290 - تواصل أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات جهودها لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات من خلال دعم وتعزيز تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات.
    Reductions under subprogramme 8 would affect the quality and number of analytical studies containing policy recommendations for the future of the international arrangement on forests and collaborative partnerships to promote sustainable forest management. UN أما التخفيضات في إطار البرنامج الفرعي 8، فستؤثر على نوعية وعدد الدراسات التحليلية التي تتضمن توصيات بشأن السياسات العامة المتعلقة بمستقبل الترتيب الدولي المتعلّق بالغابات والشراكات التعاونية الهادفة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    (c) Increase in the number of partnerships, collaborative activities and initiatives undertaken to promote sustainable forest management with the support of the secretariat of the United Nations Forum on Forests UN (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات المنفذة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات بدعم من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Further economic and market studies, therefore, should be carried out to determine how best to use markets and economic instruments to promote sustainable forest management. UN لذلك ينبغي الاضطلاع بمزيد من الدراسات الاقتصادية ودراسات اﻷسواق لتحديد أفضل طريقة للاستفادة من اﻷسواق واﻷدوات الاقتصادية في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    26. Periodic reporting on the state of forests and of experiences with and on progress in achieving sustainable forest management, would be an extremely important activity to promote sustainable forest management. UN ٢٦ - كما أن اﻹبلاغ الدوري عن حالة الغابات والخبرات المتصلة بها والتقدم المحرز بشأنها يعد من اﻷنشطة البالغة اﻷهمية في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    In addition, the loss in export duties, timber royalties and income taxes to developing country Governments means that less revenues are available to promote sustainable forest management and improve forest departments and institutions. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن الخسارة في رسوم التصدير وفي عوائد اﻷخشاب وفي ضرائب الدخل لحكومات البلدان النامية يعني إتاحة موارد أقل للنهوض باﻹدارة المستدامة للغابات وتحسين إدارات ومؤسسات الغابات.
    The long-term impacts of such unpredictable events on efforts to promote sustainable forest management need examination and monitoring. UN ويتطلب الأمر دراسة ورصد الآثار الطويلة الأجل لهذه الأحداث غير المتوقعة على الجهود الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    :: Catalysed action by international organizations, including members of the Collaborative Partnership on Forests, to promote sustainable forest management UN :: الحفز على اتخاذ إجراءات من قبل المنظمات الدولية، بما في ذلك أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وذلك من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات
    He also highlighted that while forest financing was a national responsibility, external resources, including ODA, were important as seed money and as a catalyst to promote sustainable forest management. UN وأوضح أيضاً أنه بينما يعد تمويل الغابات مسؤولية وطنية، إلا أن الموارد الخارجية، بما في ذلك المساعدة الإنمائية الرسمية، كانت مهمة كأموال لبدء التشغيل وكحافز لتشجيع الإدارة المستدامة للغابات.
    (c) Increase in the number of partnerships, collaborative activities and initiatives undertaken to promote sustainable forest management with the support of the secretariat of the United Nations Forum on Forests UN (ج) زيادة عدد الشراكات، والأنشطة التعاونية، والمبادرات المتخذة للتشجيع على الإدارة المستدامة للغابات بدعم من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Given the pressing need to promote sustainable forest management globally, it is imperative to develop urgently other instruments complementary to timber certification that are more directly aimed at wholesome and timely improvements in forestry management policies and regulations in producer countries. UN ونظرا للحاجة الملحة الى تشجيع اﻹدارة المستدامة للغابات على النطاق العالمي، صار من اللازم اﻹسراع بوضع أدوات أخرى تكمل إصدار الشهادات الخاصة باﻷخشاب، وتستهدف مباشرة إدخال تحسينات شاملة وجاء أوانها على سياسات وإجراءات إدارة الغابات في البلدان المنتجة.
    (j) Request international financial institutions to analyse the impacts of foreign debt on deforestation and forest degradation, and request international financial institutions to explore, in cooperation with donor and recipient countries, innovative financial approaches and schemes for helping countries to promote sustainable forest management. UN (ي) توجيه طلب إلى المؤسسات المالية الدولية لإجراء تحليل لآثار الديون الخارجية على إزالة الغابات وتدهورها، وتوجيه طلب إلى المؤسسات المالية الدولية لاستكشاف نُهج وخطط مالية مبتكرة، بالتعاون مع البلدان المانحة والبلدان المتلقية، لمساعدة البلدان على تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    24. The information document on the CPF Framework 2008 and 2009 (see E/CN.18/2009/12) provides a more comprehensive overview of the Partnership's activities, including joint initiatives and other collaborative activities undertaken to promote sustainable forest management. UN 24 - وتقدم الوثيقة الإعلامية المتعلقة بإطار عمل الشراكة التعاونية للفترة 2008-2009 (انظر E/CN.18/2009/12)، استعراضا أشمل لأنشطة الشراكة، بما في ذلك المبادرات المشتركة وغيرها من الأنشطة التعاونية المضطلع بها من أجل تشجيع الإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more