"to promote technology transfer" - Translation from English to Arabic

    • لتعزيز نقل التكنولوجيا
        
    • لتشجيع نقل التكنولوجيا
        
    • تشجيع نقل التكنولوجيا
        
    • أجل تعزيز نقل التكنولوجيا
        
    The SBI urged Annex II Parties to continue to take concrete steps to promote technology transfer. UN وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷطراف في المرفق الثاني على مواصلة اتخاذ خطوات ملموسة لتعزيز نقل التكنولوجيا.
    Access to services and openness of energy services must be consistent with the commitments of developed countries to promote technology transfer that does not foster dependence and allows preferential terms for developing countries. UN فالحصول على الخدمات وفتح أبواب خدمات الطاقة ينبغي أن يتوافق مع الالتزامات التي تعهدت بها الدول المتقدمة لتعزيز نقل التكنولوجيا على نحو لا يعزز التبعية ويسمح بوضع شروط تفضيلية للبلدان النامية.
    The TRIPS agreement commits governments to provide incentives to promote technology transfer to the least developed countries. UN وكذلك فإن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة يُلزم بتوفير حوافز لتعزيز نقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نموا.
    In this regard, this Conference has missed an invaluable opportunity to promote technology transfer and capacity-building as well as to ease the commercial rules regulating the export and import of technology and capacity-building programmes in order effectively to combat desertification. UN وفي هذا الصدد، ضاعت على هذا المؤتمر فرصة لا تقدر بثمن لتشجيع نقل التكنولوجيا وبناء القدرات، فضلاً عن تخفيف القواعد التجارية المنظمة لتصدير واستيراد برامج التكنولوجيا وبناء القدرات لمكافحة التصحر بفعالية.
    By setting environmental requirements, public authorities could use their purchasing power to promote technology transfer. UN إذ يمكن للسلطات العامة عن طريق تحديد الاحتياجات البيئية استخدام قوتها الشرائية في تشجيع نقل التكنولوجيا.
    to promote technology transfer to achieve clean development, TRIPS flexibilities on compulsory licenses could prove useful. UN ومن الممكن أن تكون أوجه المرونة التي يتيحها الاتفاق المتعلق بجوانب الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة فيما يتعلق بالتراخيص الإلزامية أمرا مفيدا لتعزيز نقل التكنولوجيا من أجل تحقيق تنمية نظيفة.
    This can best be facilitated through a variety of approaches including research and development incentives, voluntary initiatives, market-oriented measures, and steps to promote technology transfer and eliminate existing barriers that inhibit more widespread use and transfer of existing efficient technology UN وأفضل طريق لتيْسير هذه العملية هو اتباع نُهُج متنوعة تشمل محفزات للبحث والتطوير، ومبادرات طوعية، وتدابير موجهة للسوق وخطوات لتعزيز نقل التكنولوجيا وإزالة الحواجز القائمة التي تعيق استعمال التكنولوجيا الفعالة الموجودة ونقلها على نطاق أوسع.
    In this regard all States Parties, particularly those possessing advanced biotechnology, are urged to adopt positive measures to promote technology transfer and international cooperation on an equal and non-discriminatory basis, in particular with developing countries. UN وينبغي في هذا الصدد لجميع الدول الأطراف، ولا سيما تلك الدول التي تملك تكنولوجيا أحيائية متقدمة، أن تعتمد تدابير إيجابية لتعزيز نقل التكنولوجيا والتعاون الدولي على أساس المساواة وعدم التمييز، وبخاصة مع البلدان النامية.
    In this regard, all States Parties, particularly those possessing advanced biotechnology, are urged to adopt positive measures to promote technology transfer and international cooperation on an equal and non-discriminatory basis, in particular with developing countries. UN ويحث المؤتمر في هذا الصدد جميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول التي تملك تكنولوجيا أحيائية متقدمة على أن تعتمد تدابير إيجابية لتعزيز نقل التكنولوجيا والتعاون الدولي على أساس المساواة وعدم التمييز، وبخاصة مع البلدان النامية.
    Experts recommended that the Aid for Trade initiative seek to integrate investment as an important component, embrace policies to promote technology transfer and enterprise development, and consolidate productive chains. UN 16- وأوصى الخبراء بأن تسعى مبادرة " المعونة مقابل التجارة " إلى دمج الاستثمار بوصفه أحد مقوماتها الهامة، وأن تشمل سياسات لتعزيز نقل التكنولوجيا وتطوير مؤسسات الأعمال وتوحيد السلاسل الإنتاجية.
    (b) Knowledge-diffusion, by providing information and identifying best practices with respect to mechanisms, strategies and channels needed to promote technology transfer, diffusion and adaptation and capacity-building. UN (ب) نشر المعرفة، عن طريق توفير المعلومات والتعريف بأفضل الممارسات فيما يتعلق بالآليات والاستراتيجيات والقنوات اللازمة لتعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها وتكييفها وبناء القدرات.
    :: Knowledge diffusion, by providing information and identifying best practices with respect to mechanisms, strategies and channels needed to promote technology transfer, diffusion, adaptation and development of technological capabilities in developing countries. UN :: نشر المعرفة، عن طريق توفير المعلومات وتحديد أفضل الممارسات فيما يتعلق بالآليات والاستراتيجيات والقنوات اللازمة لتعزيز نقل التكنولوجيا ونشرها وتكييفها، وتنمية القدرات التكنولوجية في البلدان النامية.
    This can be accomplished through infrastructure development, providing targeted incentives to promote technology transfer by foreign investors, and improving manufacturing export competitiveness through improving the business environment. UN ويمكن أن يتحقق ذلك من خلال تطوير البنية الأساسية، وتقديم الحوافز المحددة الهدف لتعزيز نقل التكنولوجيا من قبل المستثمرين الأجانب، وتحسين القدرة التنافسية للصادرات الصناعية عن طريق تحسين بيئة الأعمال التجارية.
    (f) The Technology Mechanism and other international instruments used to promote technology transfer to developing countries should be clearly aligned with the enabling frameworks that facilitate private- and public-sector investment; UN (و) ينبغي أن تواءَم آلية التكنولوجيا وغيرها من الآليات الدولية المستخدمة لتعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية مواءمةً واضحةً مع الأطر التمكينية التي تيسّر استثمارات القطاعين الخاص والعام؛
    Articulating efforts to promote technology transfer in the area of climate change mitigation in terms of strategies to foster the development of robust markets for cleaner energy technologies (UNEP); UN (أ) ضم الجهود لتعزيز نقل التكنولوجيا في مجال تخفيف تغير المناخ من حيث استراتيجيات رعاية تنمية أسواق قوية لتكنولوجيات الطاقة النظيفة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛
    Technology networking using low-cost modern communication interconnections could facilitate information-sharing to promote technology transfer in the renewable energy and clean fossil fuel technologies through international and regional cooperation]. UN ويمكن لإقامة الشبكات التكنولوجية باستخدام أوجه الترابط الحديثة المنخفضة التكلفة في مجال الاتصالات أن يسهل تقاسم المعلومات لتشجيع نقل التكنولوجيا في مجال الطاقة المتجددة وتكنولوجيات الوقود الأحفوري النظيفة من خلال التعاون الدولي والإقليمي].
    13. In the framework of the Regional Network for Pesticides for Asia and the Pacific (RENPAP), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)/UNDP established a technical cooperation unit on bio-pesticides (Bacillus thuringiensis and Bacillus sphericus) in the Hubai Academy of Sciences in China to promote technology transfer in bio-pesticides for malaria control in the Asia-Pacific region. UN ٣١ - وفي إطار الشبكة اﻹقليمة المعنية بالمبيدات ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ انشأت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وحدة للتعاون التقني في مجال مبيدات اﻵفات اﻷحيائية )Bacillus thuringiensis and Bacillus sphericus( في أكاديمية هوماي للعلوم بالصين لتشجيع نقل التكنولوجيا في مجال استخدام مبيدات اﻵفات اﻷحيائية لمقاومة الملاريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    9. to promote technology transfer and the sharing of successful experiences, and to make use of the technical and academic knowledge present in the region; UN 9 - تشجيع نقل التكنولوجيا وتقاسم التجارب الناجحة، والاستفادة من المعارف التقنية والأكاديمية الموجودة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more