He further indicated that the Tribunal was considering the possibility of establishing a new chamber for maritime delimitation and that it had decided to establish a Committee on Public Relations to promote the work of the Tribunal and maintain its relations with other international organizations and institutions. | UN | وأشار كذلك إلى أن المحكمة تنظر في إمكانية إنشاء غرفة جديدة لتعيين الحدود البحرية وأنها قد قررت إنشاء لجنة علاقات عامة للترويج لعمل المحكمة ومواصلة علاقاتها مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى. |
The Department of Public Information has a unique set of resources and expertise in television, radio, online news, social media, thematic campaigns and outreach projects to promote the work of the United Nations worldwide. | UN | ولدى إدارة شؤون الإعلام مجموعة فريدة من الموارد والخبرات في مجالات التلفزيون والإذاعة والأخبار عبر الإنترنت، ووسائط الإعلام الاجتماعية، والحملات الموضوعية ومشاريع التوعية، للترويج لعمل الأمم المتحدة في العالم. |
46. In coordination with local United Nations system partners and others, the information centres continued to arrange publication of booklets and other materials, and to organize round tables, press briefings, lectures and special events to promote the work of the Organization. | UN | ٤٦ - وما زالت مراكز اﻹعلام تعمل بتنسيق مع الشركاء المحليين لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرهم على ترتيب نشر كتيبات ومواد أخرى، وعلى تنظيم موائد مستديرة وإطلاعات صحفية ومحاضرات وأحداث خاصة، للترويج لعمل المنظمة. |
I would also like to pay tribute to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for his tireless efforts to promote the work of the General Assembly during its sixty-third session. | UN | كما أودّ أن أحيّي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على جهوده الحثيثة لتعزيز عمل الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Additional effort has been made in recent years to engage the attention of United Nations Information Centres to promote the work of the treaty bodies. | UN | وقد بُذلت جهود إضافية في السنوات اﻷخيرة لجذب اهتمام المراكز اﻹعلامية التابعة لﻷمم المتحدة لتعزيز عمل الهيئات التعاهدية. |
4. The Department of Public Information currently undertakes a great number of activities to promote the work of the General Assembly. | UN | 4 - تضطلع إدارة شؤون الإعلام في الوقت الحالي بعدد كبير من الأنشطة من أجل تعزيز عمل الجمعية العامة. |
38. One speaker noted that the communications goals of the Department had been better defined and cooperation between the Department and other Secretariat departments strengthened with the creation of the Strategic Communications Division, which would be responsible for developing communications strategies to promote the work of the United Nations on priority issues. | UN | 38 - وأشار متكلم آخر إلى أن أهداف الإدارة فيما يتعلق بالاتصالات أصبحت أفضل تحديدا، وقد تعزز التعاون بين الإدارة وسائر إدارات الأمانة العامة مع إنشاء شعبة الاتصالات الاستراتيجية، التي ستضطلع بمسؤولية وضع استراتيجيات الاتصالات للترويج لعمل الأمم المتحدة في القضايا ذات الأولوية. |
18. In Haiti, the Department used a wide variety of its information platforms, including social media, to promote the work of the United Nations to address cholera, including efforts in this regard by the Secretary-General, his Senior Coordinator for the Cholera Response, and the United Nations country team. | UN | 18 - وفي هايتي، استخدمت الإدارة طائفة واسعة من منابرها الإعلامية، بما في ذلك وسائط التواصل الاجتماعي، للترويج لعمل الأمم المتحدة في مجال التصدي لمرض الكوليرا، بما يشمل الجهود التي يبذلها في هذا الصدد الأمين العام وكبير منسقيه المعني بالتصدي للكوليرا، وفريق الأمم المتحدة القُطري. |
82. Expresses its appreciation for the efforts and contribution of United Nations Messengers of Peace, Goodwill Ambassadors and other advocates to promote the work of the United Nations and to enhance international public awareness of its priorities and concerns, and calls upon the Department of Public Information to continue to involve them in its communications and media strategies and outreach activities; | UN | 82 - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها رسل السلام وسفراء النوايا الحسنة التابعون للأمم المتحدة وغيرهم من الدعاة للترويج لعمل الأمم المتحدة وزيادة توعية الجمهور على الصعيد الدولي بأولوياتها وشواغلها، ولمساهمتهم في ذلك، وتهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إشراكهم في استراتيجياتها الإعلامية وفي مجال الاتصالات وفي ما تقوم به من أنشطة في مجال التوعية؛ |
87. Expresses its appreciation for the efforts and contribution of United Nations Messengers of Peace, Goodwill Ambassadors and other advocates to promote the work of the United Nations and to enhance international public awareness of its priorities and concerns, and calls upon the Department of Public Information to continue to involve them in its communications and media strategies and outreach activities; | UN | 87 - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها رسل السلام وسفراء النوايا الحسنة التابعون للأمم المتحدة وغيرهم من الدعاة للترويج لعمل الأمم المتحدة وتوعية الجمهور على الصعيد الدولي بأولوياتها وشواغلها ولمساهمتهم في ذلك، وتهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إشراكهم في استراتيجياتها في مجالي الإعلام والاتصال وفي ما تقوم به من أنشطة في مجال التوعية؛ |
82. Expresses its appreciation for the efforts and contribution of United Nations Messengers of Peace, Goodwill Ambassadors and other advocates to promote the work of the United Nations and to enhance international public awareness of its priorities and concerns, and calls upon the Department of Public Information to continue to involve them in its communications and media strategies and outreach activities; | UN | 82 - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها رسل السلام وسفراء النوايا الحسنة التابعون للأمم المتحدة وغيرهم من الدعاة للترويج لعمل الأمم المتحدة وتوعية الجمهور على الصعيد الدولي بأولوياتها وشواغلها ولمساهمتهم في ذلك، وتهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إشراكهم في استراتيجياتها الإعلامية وفي مجال الاتصالات وفي ما تقوم به من أنشطة في مجال التوعية؛ |
87. Expresses its appreciation for the efforts and contribution of United Nations Messengers of Peace, Goodwill Ambassadors and other advocates to promote the work of the United Nations and to enhance international public awareness of its priorities and concerns, and calls upon the Department of Public Information to continue to involve them in its communications and media strategies and outreach activities; | UN | 87 - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها رسل السلام وسفراء النوايا الحسنة التابعون للأمم المتحدة وغيرهم من الدعاة للترويج لعمل الأمم المتحدة وتوعية الجمهور على الصعيد الدولي بأولوياتها وشواغلها ولمساهمتهم في ذلك، وتهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إشراكهم في استراتيجياتها في مجالي الإعلام والاتصال وفي ما تقوم به من أنشطة في مجال التوعية؛ |
82. Expresses its appreciation for the efforts and contribution of United Nations Messengers of Peace, Goodwill Ambassadors and other advocates to promote the work of the United Nations and to enhance international public awareness of its priorities and concerns, and calls upon the Department of Public Information to continue to involve them in its communications and media strategies and outreach activities; | UN | 82 - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها رسل السلام وسفراء النوايا الحسنة التابعون للأمم المتحدة وغيرهم من الدعاة للترويج لعمل الأمم المتحدة وتوعية الجمهور على الصعيد الدولي بأولوياتها وشواغلها ولمساهمتهم في ذلك، وتهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تواصل إشراكهم في استراتيجياتها الإعلامية وفي مجال الاتصالات وفي ما تقوم به من أنشطة في مجال التوعية؛ |
At the same time I would like to stress that my delegation will cooperate fully with you to promote the work of the CD. | UN | وأود في الوقت ذاته أن أؤكد لكم أن وفد بلدي سيتعاون معكم تعاونا كاملا لتعزيز عمل مؤتمر نزع السلاح. |
68. UNIS Vienna considered human rights one of its priorities and organized a range of activities to promote the work of the United Nations in this field. | UN | 68- اعتبرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا حقوق الإنسان أولوية من أولوياتها ونظمت مجموعة من الأنشطة لتعزيز عمل الأمم المتحدة في هذا المجال. |
At the same time, I would also like to thank you and the five other Presidents of the Conference on Disarmament this year for the efforts you have all made to promote the work of the Conference. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أعرب أيضاً عن الشكر لك وللرؤساء الخمسة الآخرين لمؤتمر نزع السلاح في هذه السنة على الجهود التي تبذلونها جميعاً لتعزيز عمل المؤتمر. |
The goal is to equip all UNDP staff in programme countries with the skills to promote the work of the organization while increasing support for its activities within the new funding strategy. | UN | والهدف هو تزويد جميع موظفي البرنامج اﻹنمائي في بلدان البرامج بالمهارات اللازمة لتعزيز عمل المنظمة مع زيادة الدعم ﻷنشطتها في إطار استراتيجية التمويل الجديدة. |
The report also provides a short description of partnerships formed to promote the work of the Office in these areas. | UN | ويتضمَّنُ هذا التقريرُ أيضاً وصفاً موجَزاً للشراكات التي أُقيمَت من أجل تعزيز عمل المكتب في هذه المجالات. |
The Committee recommends that the use of resources for public information activities be reviewed with a view to ensuring that such resources are used for those activities that are strictly designed to promote the work of the United Nations in Burundi. | UN | وتوصي اللجنة بمراجعة استخدام الموارد التي تخصص للأنشطة الإعلامية، بغية كفالة استخدمها في الأنشطة المصممة تحديدا لتعزيز أعمال الأمم المتحدة في بوروندي. |
The EOC has also published its quarterly newsletters and issued 25,000 promotional leaflets to promote the work of the Commission and equal opportunities in general; | UN | ونشرت لجنة تكافؤ الفرص أيضا رسائلها اﻹخبارية الفصلية وأصدرت ٠٠٠ ٥٢ كراسة إعلامية للترويج ﻷعمال اللجنة ولتكافؤ الفرص بصفة عامة؛ |
A major role of publications was to promote the work of the Division. | UN | من الأهداف الرئيسية للمنشورات التعريف بعمل الشعبة. |
The Division develops communication strategies, in close collaboration with the substantive departments, the United Nations funds and programmes and the organizations of the United Nations system, to promote the work of the United Nations on priority issues, using the Millennium Declaration as its guide. | UN | وتضع الشعبة استراتيجيات اتصالية بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية ومع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل التوعية بالأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة بالنسبة للقضايا ذات الأولوية، مع الاهتداء في ذلك بإعلان الألفية. |
The focal point maintains a high level of direct collaboration with the secretariat of the Permanent Forum in order to develop effective communications strategies to promote the work of the Permanent Forum and to disseminate information to the press and the public on indigenous issues. | UN | وتتعاون مسؤولة التنسيق تعاونا مباشرا على أرفع المستويات مع أمانة المنتدى الدائم حتى يتسنى وضع استراتيجيات اتصالات فعالة للترويج لأنشطة المنتدى الدائم ونشر المعلومات بين أوساط الصحافة والجمهور بشأن مسائل الشعوب الأصلية. |