We need coordinated actions on the high seas to protect our shipping. | UN | ونحن في حاجة إلى أعمال منسقة في أعالي البحار لحماية سفننا. |
Its ideas and commitments represent the current global plan to protect our planet now and for future generations. | UN | إذ أن الأفكار والالتزامات الناشئة عنه تمثل الخطة العالمية الحالية لحماية كرتنا الأرضية الآن وللأجيال المقبلة. |
We find no better framework than the NPT to protect our supreme interests in a secure environment while ensuring our sustainable development. | UN | ونحن لا نرى إطاراً أفضل من معاهدة منع الانتشار لحماية مصالحنا العليا في ظل بيئة آمنة، مع ضمان تنميتنا المستدامة. |
After 20,000 terrorist attacks, we deserve to protect our people. | UN | وبعد 000 20 هجمة إرهابية، نستحق أن نحمي شعبنا. |
Even though the Turkish Cypriot side is in principle opposed to such undertakings before a comprehensive solution, we were obliged to take certain steps in order to protect our inherent rights. | UN | ورغم أن الجانب القبرصي التركي معارض من حيث المبدأ لقطع تعهدات قبل التوصل إلى حل شامل، فقد كنا مجبرين على اتخاذ بعض الخطوات من أجل حماية حقوقنا الأصيلة. |
Please tell me what I can do to protect our future together. | Open Subtitles | من فضلك قل لي ما يمكنني القيام به لحماية مستقبلنا معا. |
We need to find a way to protect our irreplaceables. | Open Subtitles | علينا إيجاد طريقة لحماية أغراضنا التي لا يمكن تعويضها |
We need to immediately take action to protect our country. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نتخذ فوراً إجراءات لحماية بلدنا |
They are a concrete step forward and proof that the United Nations can be trusted to protect our oceans. | UN | إنها خطوة متقدِّمة محددة، ودليل على أنّه يمكن الوثوق بالأمم المتحدة لحماية محيطاتنا. |
What we need now is a shield to protect our wider world. | UN | ما نحتاج إليه الآن هو درع لحماية العالم الأوسع نطاقا. |
It takes international cooperation to protect our marine resources and environment. | UN | وهي تتطلب تعاونا دوليا لحماية مواردنا البحرية والبيئة. |
We also turn to the United Nations to protect our collective security. | UN | ونحن نتوجه إلى الأمم المتحدة أيضاً لحماية أمننا الجماعي. |
Today my country continues to take very significant security measures to protect our athletes abroad. | UN | واليوم يواصل بلدي اتخاذ تدابير أمنية بالغة الأهمية لحماية رياضيينا في الخارج. |
We have created our Low Carbon Development Strategy, which sets out a long-term path to protect our 16-million-hectare rainforest and move our entire economy onto a low carbon trajectory. | UN | وقد وضعنا لأنفسنا استراتيجية إنمائية منخفضة الكربون، تختط طريقا طويل الأمد لحماية غاباتنا المطيرة التي تبلغ مساحتها 16 مليون هكتار ولجعل اقتصادنا بالكامل اقتصادا منخفض الكربون. |
Americans have fought often to liberate others from slavery and tyranny in order to protect our own freedom. | UN | وقد حارب الأمريكيون في أغلب الأحيان لتحرير الآخرين من العبودية والطغيان من أجل أن نحمي حريتنا. |
We need to protect our people from the growing vulnerabilities of climate change. | UN | ويلزم أن نحمي شعبنا من أشكال الضعف الناجمة عن تغير المناخ. |
We have to protect our daughters... from the life-nourishing nipple. | Open Subtitles | يجب أن نحمي بناتنا... من الحلمة المغذية للحياة. |
The fight against hunger and poverty is the same struggle as the one we wage to protect our planet from the ravages caused by the greed of our own species. | UN | إن الكفاح ضد الجوع والفقر هو نفس كفاحنا من أجل حماية كوكبنا من الخراب الذي يسببه جشع جنسنا البشري. |
There's nothing in this world i wouldn't do to protect our family, | Open Subtitles | لن افعله لأحمي عائلتنا وانا أشعر انك ستفعل المثل |
In effect, we are fighting a battle to protect our “sovereignty” from takeover by drug barons. | UN | وفي الواقع، نحن نكافح لنحمي " سيادتنا " لئلا يستولى عليها بارونات المخدرات. |
And you're here as our legal counsel to protect our civil rights? | Open Subtitles | وأنت هنا على أنك المستشارة القانونية لتحمي حقوقنا المدنية؟ |
If we do not reach a climate change deal at Copenhagen, if we miss this great opportunity to agree together to protect our planet, we cannot hope for an easy second chance some time in the future. | UN | وإذا لم نتوصل إلى صفقة بشأن تغير المناخ في كوبنهاغن، وإذا أهدرنا هذه الفرصة العظيمة لنتفق معا على حماية كوكبنا، فلن نأمل في أن تتاح لنا فرصة ثانية بسهولة في وقت ما في المستقبل. |