"to protect ourselves" - Translation from English to Arabic

    • لحماية أنفسنا
        
    • أن نحمي أنفسنا
        
    • لنحمي أنفسنا
        
    • حماية أنفسنا
        
    • لحماية انفسنا
        
    • أن نحمى أنفسنا
        
    • ان نحمي انفسنا
        
    We shall do all that is possible to protect ourselves, to preserve peace in our region, and to bring stability in the world. UN وسنفعل كل ما بوسعنا لحماية أنفسنا والحفاظ على السلم في منطقتنا وتحقيق الاستقرار في العالم.
    Our first priority is to protect ourselves. Open Subtitles الأولوية الأولى بالنسبة لنا هي لحماية أنفسنا.
    And they must look at us and wonder why we make so little effort to protect ourselves. Open Subtitles ولا بد أنه حين ينظرون إلينا يتساءلون لم لا نبذل جهداً لحماية أنفسنا
    Well, maybe there's a way to appear nonaggressive, but also be able to protect ourselves if necessary. Open Subtitles ربما، هناك طريقة لنبدوا غير عدوانيين، لكن نبدو أنه يمكننا أن نحمي أنفسنا إن لزم
    Until we get the life rights, we have to protect ourselves. Open Subtitles حتى نحصل على حقوق الحياة نحن يجب أن نحمي أنفسنا
    So we will lie to protect ourselves... or I will... and I hope you do, too. Open Subtitles لذا سوف نكذب لنحمي أنفسنا أو أنا سأفعل و أتمنى أن تفعلي أيضاً
    It proceeds from the principle that, in seeking to protect ourselves and our values, we should avoid compromising those values. UN وهي تنطلق من المبدأ القائل بأنه، ونحن نسعى إلى حماية أنفسنا وقيمنا، يجب أن نتجنب المساس بتلك القيم.
    He called that a gift to protect ourselves from any... unfriendly elements, he said. Open Subtitles قال انه هدية لحماية انفسنا من اي عناصر غير صديقة
    Um, there are monsters all around us every day, and we need to protect ourselves. Open Subtitles يوجد وحوش حولنا كل يوم و علينا أن نحمى أنفسنا
    Counter-intelligence. We need to protect ourselves. Open Subtitles . نقوم بالإستخبارات , نحن بحاجةٍ لحماية أنفسنا
    When they started to rally around me, I knew that we could build this place to protect ourselves. Open Subtitles لمّا بدأوا يتجمعون حولي، علمت أن بوسعنا بناء هذا المكان لحماية أنفسنا.
    I don't think we hide to protect ourselves, but... to protect the world from us. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا نخفتى لحماية أنفسنا لكن لحماية العالم من الولايات المتحدة
    Because we need an army to protect ourselves, Open Subtitles لماذا؟ . لأننا بحاجة إلي جيش لحماية أنفسنا وليسلديناوقت كافٍ.
    Guys, there's gotta be something we can do to protect ourselves from what's happening here. Open Subtitles يا رفاق , لابد أنْ هناك شيئاً ما نستطيع فعله.. لحماية أنفسنا من الذي يحصل هنا.
    After everything we've done to protect ourselves? Open Subtitles بعد كل ما فعلناه من أجل أن نحمي أنفسنا ؟
    So how are we supposed to protect ourselves when these project people start moving in? Open Subtitles كيف يفترض أن نحمي أنفسنا حينما تبدأ برامج المشروع ؟
    We need to protect ourselves. That soldier out there's got two guns. Open Subtitles نحتاج أن نحمي أنفسنا ذلك الجندي هناك لديه سلاحان
    We got to protect ourselves, cos you know no-one else will. Open Subtitles يجب أن نحمي أنفسنا لأنكم تعرفون أنه لا يوجد أحد آخر ليفعل ذلك
    We've been going to great lengths to protect ourselves from her usual tricks. Open Subtitles فنحن نتجسس عليها جيداً لنحمي أنفسنا من خداعها.
    They don't want us to be able to protect ourselves. Open Subtitles انهم لا يريدون لنا لتكون قادرة على حماية أنفسنا.
    The only way to protect ourselves is to track him down and kill him. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لحماية انفسنا بمطاردته وقتله
    But in this case, we needed to protect ourselves and that meant getting rid of it, okay? Open Subtitles ولكن في هذه الحاله ، يجب ان نحمي انفسنا وهذا يعني ان نتخلص منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more