"to protect your" - Translation from English to Arabic

    • لحماية
        
    • أن تحمي
        
    • لتحمي
        
    • إلى حماية
        
    • أن نحمي
        
    • لتنقذي
        
    • ان تحمي
        
    • على حماية
        
    • لكي تحمي
        
    You applied here to protect your country from those threats. Open Subtitles لقد أنضممت إلى هنا لحماية بلادك من تلك التهديدات
    So, we want to protect your sire line, we need to know. Open Subtitles لذلك، ونحن نريد لحماية خط مولى ، ونحن بحاجة إلى معرفته.
    He knew Bruton was being released from prison... and he knew you´d do anything to protect your family. Open Subtitles كان يعلم أن بروتون قد خرج من السجن وكان يعلم أننا سنفعل أي شيء لحماية عائلتك
    I bet it hurt, but you're damn good at your job because you know that pain and it's your job to protect your brother from it. Open Subtitles أراهن على أنّها تؤلِم، لكنّك جيّد في عملك لأنّك تعرف هذا الألم وعملك هو أن تحمي أخاك منه
    Did you do a controlled emergency ascent to protect your lungs? Open Subtitles وشعرت بالرعب هل قمت بصعود الطوارئ المتحكم به لتحمي رئتيك؟
    Here's the thing, you need to protect your family. Open Subtitles وهنا يكمن شيء، تحتاج لحماية عائلتك. حسنا ؟
    Maybe that's the price you have to pay to protect your kid. Open Subtitles ربما هذا هو السعر الذي يجب عليكِ أن تدفعيه لحماية ابنك
    I have gone to great lengths to protect your son, even care for him, despite his many treacheries against me. Open Subtitles لقد بذلت جهدًا كبيرًا لحماية ابنك واعتنيت به بالرغم من خياناته الكثيرة ضدي
    We won't let you silence us to protect your experiment. Open Subtitles نحن لن نسمح لك بتكميم افواهنا لحماية تجربتك
    So you want to have sex to protect your resale value. Open Subtitles إذن تريدن إقامة علاقة لحماية قيمة إعادة سعر عقارك
    But even then, every stupid thing you did, it was to protect your sister. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين، كل شيء غبي فعلتم، كان لحماية شقيقتك.
    I understand, after everything, you wanting to protect your friend. Open Subtitles انني اتفهم، بعد كل شيء.. .. انتي مستعدة لحماية اصدقائك.
    I know Toby believes that I only think about myself, but I will do what is necessary to protect your family. Open Subtitles أنا أعرف يعتقد توبي أن أنا أفكر فقط عن نفسي، ولكنني لن أفعل ما هو ضرورية لحماية عائلتك.
    Its robust steel construction is covered in a rubber skin to protect your property. Open Subtitles تغطي لها قوة البناء الصلب في الجلد والمطاط لحماية الممتلكات الخاصة بك.
    to protect your kingdom against them I need your help to fight them Open Subtitles لحماية مملكتك ضدهم أحتاج مساعدتكم لمحاربتهم
    You gave up everything to protect your tribe, but you died an early age, and now you're forgotten. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شئ من أجل أن تحمي قبيلتك ولكنك مُت في عمراً مبكر، و الآن لقد نسيت.
    At all times, at all times, you need to protect your queen like, uh, chess. Open Subtitles في كل الأوقات عليك أن تحمي مَلِكَتَكّ مثل الشطرنج
    It's pretty stupid of you, letting yourself get arrested to protect your sister. Open Subtitles أنت تعلم، انه من الغباء أن تسجن لتحمي أختك،
    Will, how old were you when you had to protect your mother, your brother, and your two little sisters from a grown man who was drunk and violent? Open Subtitles ويل، كم كان عمرك عندما اُضطررت إلى حماية والدتك، وأخاك وأختيك الصغيرتين
    What we both want is to protect your daughter. Open Subtitles ما نريده نحن الإثنان هو أن نحمي إبنتك
    You risked your life to protect your family, your friends, your community. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك لتنقذي عائلتك,اصدقائك مجتمعك
    You wanted to protect your family. Open Subtitles علي ان اوقفك بأي طريقة ضرورية انت اردت ان تحمي عائلتك
    You have the power to protect your people, and you have the power to ensure that your development is moving along a good path. UN ولديكم القدرة على حماية شعوبكم، ولديكم القدرة على ضمان سير التنمية في بلدانكم في مسار صحيح.
    A defense to protect your own guilty conscience. Open Subtitles تدافعين عن نفسكِ لكي تحمي شعوركِ بالإثم على شيئ ما فعلتينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more