These national bodies aim to provide a forum to find internal solutions to conflicts, either through mediation or dialogue processes. | UN | وتهدف هذه الهيئات الوطنية إلى توفير منتدى لإيجاد حلول داخلية للنـزاعات، سواء من خلال عمليات الوساطة أو الحوار. |
This approach has also helped to provide a forum that works towards principle-centred common programming, by linking the principles with field experience and insights. | UN | وقد ساعد هذا النهج أيضا على توفير منتدى يعمل على البرمجة المشتركة التي تركز على المبدأ، بالربط بين المبادئ والخبرة الميدانية والتبصر. |
UNCTAD should continue to provide a forum for discussion, exchange of views and consensus-building. | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد توفير محفل للنقاش وتبادل الآراء وبناء توافق الآراء. |
:: Russia has an agreement with 9 countries that has established a joint commission to provide a forum to discuss issues of irregular migration. | UN | :: وقّعت روسيا اتفاقية مع 9 بلدان أُنشئت بموجبها لجنة مشتركة لتوفير منتدى لمناقشة قضايا الهجرة غير القانونية. |
The overall aim of the meeting was to provide a forum for dialogue among information staff and the possibility for direct interaction between them and Headquarters personnel. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للاجتماع في إتاحة منتدى للحوار بين موظفي الإعلام وإمكانية التفاعل المباشر بينهم وموظفي المقر. |
Others said that the desirability of creating a Working Group on Steel under UNCTAD auspices should be explored to provide a forum for producers and consumers. | UN | وقال آخرون إنه ينبغي تحري جدوى إنشاء فريق عامل يُعنى بالصُلب برعاية الأونكتاد لتوفير محفل يلتقي فيه المنتجون والمستهلكون. |
to provide a forum for international organizations to share ideas, resources and best practices in the management of travel. | UN | إتاحة محفل للمنظمات الدولية من أجل تقاسم الأفكار والموارد وأفضل الممارسات في مجال إدارة السفر. |
In addition, the ECE Timber Committee will continue to provide a forum for intergovernmental cooperation in its area of interest on a wide range of topics. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا توفير منتدى للتعاون الحكومي الدولي في مجال اهتمامها بشأن مجموعة واسعة من المواضيع. |
In addition, the ECE Timber Committee will continue to provide a forum for intergovernmental cooperation in its area of interest on a wide range of topics. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا توفير منتدى للتعاون الحكومي الدولي في مجال اهتمامها بشأن مجموعة واسعة من المواضيع. |
:: to provide a forum for women to exchange information and ideas, formulate policy, educate and promote change | UN | :: توفير منتدى للنساء لتبادل المعلومات والأفكار ورسم السياسات والتثقيف وتشجيع التغيير |
Its main role is to provide a forum for networking, and does not have a main advocacy role. | UN | والدور الرئيسي للجمعية هو توفير منتدى للتواصل، ولا تقوم بدور رئيسي في مجال الدعوة. |
The purpose of the seminar would be to gain an overview of State practice as well as to provide a forum for dialogue and potential harmonization. | UN | واقترح أن يكون الغرض من الحلقة الدراسية الحصول على عرض عام لممارسات الدول، فضلاً عن توفير محفل للحوار والتنسيق المحتمل. |
to provide a forum for consideration of research needs and priorities and ways and means for addressing them; | UN | `2` توفير محفل للنظر في الاحتياجات إلى البحوث وأولوياتها والسبل والوسائل الكفيلة بالوفاء بها؛ |
However, to provide a forum with what could amount to an unstructured mandate could be impractical. | UN | بيد أن توفير محفل يُسنَد إليه ما يمكن أن يكون بمثابة ولاية غير منظمة هو أمر قد يكون غير عملي. |
Through a presidential circular, Tanzania also established the Tanzania National Business Council as an institution to provide a forum for public-private sector dialogue. | UN | ومن خلال تعميم رئاسي، أنشأت تنزانيا أيضاً مجلس تنزانيا الوطني للأعمال التجارية، بوصفه مؤسسة لتوفير منتدى للحوار بين القطاعين العام والخاص. |
The international community had been moving to provide a forum where children's opinions could be heard and could influence policy. | UN | وأضافت أن المجتمع الدولي كان يتحرك لتوفير منتدى يمكن أن تُسمع فيه وأن تؤثر على السياسات العامة. |
:: ICP Council: was intended to provide a forum where the users and stakeholders could monitor progress and express views. | UN | :: مجلس برنامج المقارنات الدولية: يتمثل الغرض من هذا المجلس في إتاحة منتدى يمكن من خلاله للمستعملين وأصحاب المصلحة رصد التقدم المحرز والتعبير عن آرائهم. |
In addition, the Economic and Social Council has introduced a humanitarian segment to provide a forum for broader policy issues in this area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي العمل بنظام تخصيص جزء من دوراته للمسائل الإنسانية لتوفير محفل لتناول المسائل الأعرض المتعلقة بالسياسة في هذا المجال. |
to provide a forum for international organizations to share ideas, resources and best practices in the management of travel. | UN | إتاحة محفل للمنظمات الدولية من أجل تقاسم الأفكار والموارد وأفضل الممارسات في مجال إدارة السفر. |
The workshop was intended to familiarize participants with the international legal instruments and to provide a forum for discussion of existing national legislation in this area. | UN | وكان المقصود من حلقة العمل هذه تعريف المشاركين بالصكوك القانونية الدولية وتوفير منتدى لمناقشة التشريعات الوطنية القائمة في هذا المجال. |
The challenge for the international community has always been to find the appropriate institutional framework to bring together diverse perspectives on development and to provide a forum in which they can continue to be discussed. | UN | والتحدي الماثل أمام المجتمع الدولي كان دائما إيجاد اﻹطار المؤسسي الملائم للجمع بين مختلف مفاهيم التنمية وتوفير محفل يمكن فيه مواصلة مناقشتها. |
1. The Ottawa Group was created to provide a forum for specialists to share their experiences and discuss research on crucial problems of measuring price change. | UN | 1 - أنشئ فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار ليكون منتدى للاختصاصيين يتبادلون فيه الخبرة ويناقشون البحوث المتعلقة بالمشاكل الهامة في قياس تغير الأسعار. |
Founded in 1908, the mission of the International Federation for Home Economics (IFHE) is to provide a forum for home economists as advocates for individuals, families and households in their home country and at the United Nations. | UN | تتمثل مهمة الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، الذي أُسس في عام 1908، في إتاحة منبر لأخصائيي التدبير المنزلي بصفتهم مدافعين عن مصالح الأفراد والأسر والأسر المعيشية في بلدانهم وفي الأمم المتحدة. |
Existing knowledge networks will be strengthened and new ones established to provide a forum for policy dialogue and the sharing of national experiences and best practices on policies and strategies, and capacity-building workshops and seminars will be organized. | UN | وستُعزَّز الشبكات المعرفية القائمة كما ستُنشأ شبكات معرفية جديدة لإيجاد منتدى للحوار بشأن السياسات العامة ولتقاسم الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات فيما يخص السياسات والاستراتيجيات، وستُنظم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء القدرات. |
The purpose of the seminar was to provide a forum for discussion and dissemination of current and improved techniques for formulation of Urban Information Systems to benefit developing countries. | UN | وكان الغرض من الحلقة الدراسية إيجاد محفل لمناقشة ونشر اﻷساليب الحالية والمحسنة اللازمة لوضع نظم إعلام حضري تنفع البلدان النامية. |
During its consideration of agenda item 2, on the review of the implementation of the Convention, the Conference conducted expert consultations on criminalization to provide a forum for the exchange of views and experiences on implementation at the national level of the criminalization provisions of the Convention. | UN | 56- أجرى المؤتمر، أثناء نظره في البند 2 المتعلق باستعراض تنفيذ الاتفاقية، مشاورات بين الخبراء بشأن مسألة التجريم بهدف تهيئة منبر لتبادل الآراء والخبرات فيما يتعلق بتنفيذ أحكام التجريم الواردة في الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
(c) to provide a forum for member States to agree on conservation and management measures; | UN | )ج( اتاحة محفل للدول اﻷعضاء لتتفق فيه على تدابير الحفظ والادارة؛ |
It will also continue to provide a forum for the sharing of national and international expertise and experience in this field. | UN | وسيواصل وظيفته كذلك في أن يكون منتدى لتقاسم التجارب والخبرات الوطنية والدولية في هذا المجال. |