"to provide all necessary" - Translation from English to Arabic

    • أن يقدم كل ما يلزم
        
    • تقديم كل ما يلزم من
        
    • أن تقدم كل ما يلزم
        
    • لتقديم كل ما يلزم من
        
    • توفير كل ما يلزم من
        
    • جميع الأماكن اللازمة لقيامه بعمله
        
    • وتزويده بجميع ما يلزم من
        
    10. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur; UN ٠١- ترجو اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من المساعدة الى المقرر الخاص؛
    Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur to cover all of his activities in order to enable him to submit his report to the Commission at its fifty-first session. " UN ٠٢ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لكـي يغطـي كـل أنشطته حتى يتمكن من تقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. "
    It also encourages the international community to provide all necessary support, material or otherwise, to reach that goal. UN ويشجع المكتب أيضا المجتمع الدولي على تقديم كل ما يلزم من الدعم والمواد وغير ذلك من وجوه المساعدة لبلوغ هذا الهدف.
    14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، ولا سيما فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    8. Requests the Office of the High Commissioner to provide all necessary administrative support and financial and human resources to the SubCommission and the independent expert in their work on the proposed concept document; UN 8- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم كل ما يلزم من الدعم الإداري والموارد المالية والبشرية إلى اللجنة الفرعية وإلى الخبير المستقل في عملهما بشأن الوثيقة المفاهيمية المقترحة؛
    6. Requests the Office of the High Commissioner to provide all necessary administrative support and financial and human resources to the task force on the implementation of the right to development; UN 6- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية إلى فرقة العمل؛
    " Under the terms of operative paragraph 5 of A/C.1/62/L.15, the General Assembly would request the Secretary-General to provide all necessary support, within existing resources, to the regional centres in carrying out their programmes of activities. UN " بموجب الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/62/L.15، ستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من دعم، ضمن الموارد القائمة، إلى المراكز الإقليمية لدى تنفيذ برامج أنشطتها.
    12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur to cover all his activities in order to enable him to submit his report to the Commission at its fifty-second session. UN ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص لكـي يغطـي كـل أنشطته حتى يتمكن من تقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    172. At its forty-fifth session, the Subcommission, in its resolution 1993/27, welcomed Commission resolution 1993/80 and requested the Secretary-General to provide all necessary assistance for the organization and success of the meeting of experts. UN ٢٧١- ورحبت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين، في قرارها ٣٩٩١/٧٢ بقرار لجنة حقوق الانسان ٣٩٩١/٠٨، ورجت من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة لتنظيم اجتماع الخبراء ونجاحه.
    12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Special Rapporteur to cover all his activities in order to enable him to submit his report to the Commission at its fifty-third session. UN ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة الى المقرر الخاص لكي يغطي كل أنشطته حتى يتمكن من تقديم تقريره الى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    5. Strongly appeals to the international community to provide all necessary support for the smooth functioning of the electoral process in the Democratic Republic of the Congo; UN 5 - تناشد بقوة المجتمع الدولي أن يقدم كل ما يلزم من دعم لكي تسير العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسلاسة؛
    14. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 14- يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، ولا سيما فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    He urged all concerned, including specialized agencies and institutions of the United Nations and various regional organizations, to provide all necessary assistance to those Territories. UN وحث كل الجهات المعنية، وضمنها الوكالات المتخصصة ومؤسسات اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية على تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى هذه اﻷقاليم.
    12. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the Working Group, particularly with regard to the staffing and resources needed for the effective fulfilment of its mandate, especially in respect of field missions; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من المساعدة إلى الفريق العامل، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته بشكل فعال، وخصوصاً فيما يتعلق بالبعثات الميدانية؛
    9. Requests the Secretary-General to provide all necessary assistance to the preparatory process and the Conference; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من مساعدة لعملية التحضير وللمؤتمر؛
    6. Requests the Office of the High Commissioner f to provide all necessary administrative support and financial and human resources to the task force on the implementation of the right to development; UN 6- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية إلى فرقة العمل؛
    7. Requests the Office of the High Commissioner to provide all necessary administrative support and financial and human resources to the proposed highlevel task force on the implementation of the right to development established within the framework of the Working Group on the Right to Development; UN 7- ترجو من المفوضية السامية أن تقدم كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية إلى فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، المقترح إنشاؤها في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    In the same resolution (para. 8) it asked the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide all necessary support to the Sub-Commission on its work on the said concept document. UN وفي القرار ذاته (الفقرة 8)، طلبت اللجنة إلى المفوضية السامية أن تقدم كل ما يلزم من دعم إلى اللجنة الفرعية في عملها بشأن الوثيقة المفاهيمية المقترحة.
    As an observer State, Russia is prepared to provide all necessary assistance to the inter-Tajik negotiating process. UN وروسيا، بوصفها دولة لها صفة المراقب، مستعدة لتقديم كل ما يلزم من مساهمة لعملية التفاوض بين اﻷطراف الطاجيكية.
    Also affirming the need to provide all necessary assistance to victims, including children born as a result of rape, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة توفير كل ما يلزم من مساعدة للضحايا، بمن فيهم الأطفال الذين يولدون نتيجة للاغتصاب،
    " 16. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur, to respond favourably to his requests to visit their countries and to provide all necessary information and follow-up for the effective fulfilment of his mandate; UN " 16 - تحث جميع الحكومات على التعاون الكامل مع المقرر الخاص والاستجابة لطلباته المتعلقة بزيارة بلدانها، وتزويده بجميع ما يلزم من معلومات ومتابعة تمكينه من تنفيذ ولايته تنفيذا فعالا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more