"to provide an overview of" - Translation from English to Arabic

    • تقديم لمحة عامة عن
        
    • لتقديم لمحة عامة عن
        
    • إلى تقديم استعراض عام
        
    • تقديم نظرة عامة عن
        
    • تقديم نبذة عن
        
    • إلى تقديم عرض عام
        
    • إلى تقديم لمحة عن
        
    • أن يقدم لمحة عامة عن
        
    • لتقديم نظرة عامة
        
    • لإعطاء لمحة عامة عن
        
    • لإلقاء نظرة عامة
        
    • لتقديم لمحة عن
        
    • أن تقدم استعراضا عاما
        
    • إلى توفير عرض عام
        
    • إلى إلقاء نظرة عامة على
        
    3. The purpose of the present paper is to provide an overview of the jurisdictional and procedural mechanisms that exist in the United Nations. UN ٣ - والغرض من هذه الورقة هو تقديم لمحة عامة عن اﻵليات ذات الاختصاصات القضائية والاجرائية الموجودة في اﻷمم المتحدة.
    Answers provided by Member States to questions 1 to 15 in each reporting cycle were analysed to provide an overview of demand reduction and related measures. UN وقد حُلِّلت الإجابات التي قدمتها الدول الأعضاء عن الأسئلة من 1 إلى 15 في كل دورة من دورتي الإبلاغ بغية تقديم لمحة عامة عن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة.
    The goal was to provide an overview of active big data projects in order to facilitate a more informed discussion within the community at large and to further develop the programmes of the Global Working Group. UN وتمثل الهدف في تقديم لمحة عامة عن المشاريع القائمة الخاصة بالبيانات الضخمة من أجل تيسير إجراء مناقشة أكثر استنارة في المجتمع الإحصائي بأكمله، ومواصلة تطوير برامج الفريق العامل العالمي.
    The thematic programmes are being developed by UNODC headquarters to provide an overview of the UNODC mandate and strategy in each thematic area. UN ويواصل المقر الرئيسي للمكتب وضع البرامج المواضيعية لتقديم لمحة عامة عن ولاية المكتب والاستراتيجية التي يتبعها فيما يخص كل مجال مواضيعي.
    The present annex aims to provide an overview of the United Nations system's current climate change activities. UN يهدف هذا المرفق إلى تقديم استعراض عام للأنشطة الجارية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ.
    Potential activity 1: Develop and maintain a dynamic catalogue of the relevant assessment landscape, beginning with an initial assessment of assessments to provide an overview of assessment frameworks and approaches. UN النشاط المحتمل 1: وضع سجل دينامي وتعهده عن المشهد التقييمي ذي الصلة، بدءا بإجراء تقييم أوّلي للتقييمات بغية تقديم لمحة عامة عن أطر التقييم ومناهجه.
    In this report, the Board has summarized in table 1 important elements of the IPSAS implementation plans to provide an overview of the entities' progress as at the date of its review. UN وفي هذا التقرير، يوجز المجلس في الجدول الأول العناصر الهامة في خطط تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تقديم لمحة عامة عن التقدم الذي أحرزته الكيانات في تاريخ إجرائه للاستعراض.
    Based on those discussions, the present report aims to provide an overview of the judicial system of Maldives and the challenges currently facing the main actors in the administration of justice. UN ويرمي هذا التقرير، استناداً إلى تلك المحادثات، إلى تقديم لمحة عامة عن النظام القضائي في ملديف والتحديات الراهنة التي تواجهها الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال إقامة العدل.
    33. The Special Rapporteur would also like to provide an overview of some general patterns and issues of concern related to her mandate. UN 33- تود المقررة الخاصة كذلك تقديم لمحة عامة عن بعض الأنماط العامة والمسائل المثيرة للقلق المتصلة بولايتها.
    The intent is not to catalogue or evaluate all aspects of health but to provide an overview of the topics that could come under the purview of health statistics. UN وليس الغرض من ذلك فهرسة جميع بيانات جوانب الصحة أو تقييمها بل تقديم لمحة عامة عن المواضيع التي يمكن أن تدخل في نطاق إحصاءات الصحة.
    In section 3, the sources of health data are discussed, and, as is the case for section 2, the intent is not to catalogue or evaluate all sources of health and health-care data but to provide an overview of these sources. UN وتناقَش في الفرع 3 مصادر البيانات الصحية، كما هو الحال بالنسبة للفرع 2، وليس الغرض منها فهرسة جميع بيانات المصادر الصحية والرعاية الصحية أو تقييمها، بل تقديم لمحة عامة عن هذه المصادر.
    The intent is not to catalogue or evaluate all aspects of health but to provide an overview of the topics that come under the purview of health statistics. UN ولا يرجى من ذلك وضع فهرسة أو تقييم لجميع جوانب الصحة وإنما تقديم لمحة عامة عن المواضيع التي تدخل ضمن نطاق الإحصاءات الصحية.
    Section 3 contains a discussion of the sources of health data and, as noted for section 2, the intent is not to catalogue or evaluate all sources of health and health-care data but to provide an overview of these sources. UN ويتطرق الفرع الثالث إلى مصادر بيانات الصحة، وعلى غرار ما ذكر في الفرع الثاني، لا يرجى من ذلك وضع فهرسة أو تقييم لجميع مصادر بيانات الصحة والرعاية الصحية، وإنما تقديم لمحة عامة عن تلك المصادر.
    The review of key data points in all areas could be completed more efficiently if summary tables were used to provide an overview of the key quantitative data contained in all national communications. UN إن استعراض نقاط البيانات الرئيسية في جميع المجالات يمكن إنجازه بقدر أكبر من الكفاءة إذا استُخدمت جداول موجزة لتقديم لمحة عامة عن البيانات الكمية الرئيسية الواردة في جميع البلاغات الوطنية.
    This initial report seeks to provide an overview of the status of women in Timor-Leste with a view to establishing how far the Government has advanced in meeting its obligations under the Convention. UN ويرمي هذا التقرير الأولي إلى تقديم استعراض عام لوضع المرأة في تيمور - ليشتي بغية تحديد مدى التقدم الذي أحرزته الحكومة في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The objective of the case studies is to provide an overview of the state of corporate governance disclosure in the countries concerned and to highlight implementation issues. UN ويتمثل هدف دراسات الحالة في تقديم نظرة عامة عن حالة كشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات في البلدان المعنية وإبراز القضايا المتعلقة بالتنفيذ.
    Yemen noted the efforts in the education system and the high percentage of children enrolled, and asked the Minister to provide an overview of measures taken to teach human rights in school. UN وأشار اليمن أيضاً إلى الجهود المبذولة في نظام التعليم وإلى ارتفاع نسبة الأطفال المسجلين في المدارس وطلب إلى الوزير تقديم نبذة عن التدابير المتخذة لتعليم حقوق الإنسان في المدارس.
    It concentrates on HIV prevention efforts and does not attempt to provide an overview of all HIV/AIDS issues and corresponding programmes. UN كما يركز التقرير على الجهود المبذولة للوقاية من الفيروس ولكنه لا يسعى إلى تقديم عرض عام لجميع المسائل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والبرامج المناظرة.
    Its aim is to provide an overview of the multilateral conventions and agreements to which the European Communities are party and to serve as a reference work for users. UN وتهدف هذه الوثيقة إلى تقديم لمحة عن الاتفاقيات والاتفاقات المتعددة اﻷطراف التي تعد الجماعات اﻷوروبية طرفا فيها وإتاحة عمل مرجعي بالنسبة للمستعملين.
    45. Recalling that a new family law Act was being considered by the Estonian Parliament, she asked the delegation to provide an overview of the changes contemplated in the new law vis-à-vis the old one and to explain why a new law was needed. UN 45 - وإذ أشارت إلى أن البرلمان الإستوني ينظر في قانون الأسرة الجديد، طلبت من الوفد أن يقدم لمحة عامة عن التغييرات المتوخاة في القانون الجديد مقارنة بالقانون القديم وتوضيح السبب الذي من أجله هناك حاجة إلى قانون جديد.
    More than 80 per cent of the Parties used a table, based on table I of the UNFCCC guidelines, to provide an overview of key socio-economic data such as population size, gross domestic product (GDP) and literacy rate. UN 8- واستخدم أكثر من 80 في المائة من الأطراف جدولاً، يستند إلى الجدول الأول الوارد في المبادئ التوجيهية للاتفاقية، لتقديم نظرة عامة على البيانات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية، مثل عدد السكان والناتج المحلي الإجمالي ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة.
    The results from the selected countries will then be extrapolated to provide an overview of total costs for various emissions reduction scenarios on a global scale. UN وسيتم عندئذ استقراء النتائج الواردة من البلدان المختارة لإعطاء لمحة عامة عن التكاليف الكلية لمختلف سيناريوهات تخفيض الانبعاثات على الصعيد العالمي.
    The exercise was designed to have a broad enough scope to provide an overview of the whole dismantlement and verification process. UN وصممت هذه العملية للحصول على نطاق واسع بما يكفي لإلقاء نظرة عامة على مجمل عملية التفكيك والتحقق.
    The results would be extrapolated to provide an overview of total costs for different emission reduction scenarios on a global scale. UN ويمكن استقراء النتائج لتقديم لمحة عن التكاليف الإجمالية لكل سيناريو من السيناريوهات المختلفة لخفض الانبعاثات على نطاق عالمي.
    3. Reaffirms the importance of mobility as a means of developing a more versatile, multi-skilled and experienced international civil service that is capable of fulfilling complex mandates, and requests the Commission to provide an overview of the different existing mobility schemes in the organizations of the United Nations common system; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية تنقل الموظفين باعتباره وسيلة لإيجاد خدمة مدنية دولية أكثر مرونة وتعددا للمهارات وخبرة قادرة على تنفيذ ولايات معقدة، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم استعراضا عاما لمختلف نظم التنقل القائمة في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة؛
    5. At the 8th meeting, on 10 April, the Ambassador and Permanent Representative of India, H.E. Mr. Swashpawan Singh of India, introduced the national report and noted that India's national report seeks to provide an overview of efforts for the realization of all human rights based on a culture of respect for diversity and pluralism. UN 5- في الجلسة الثامنة المعقودة في 10 نيسان/أبريل، عرض السفير والممثل الدائم للهند، سعادة السيد سواشباوان سينغ التقرير الوطني وأشار إلى أن التقرير الوطني للهند يهدف إلى توفير عرض عام للجهود المبذولة لإعمال جميع حقوق الإنسان استناداً إلى ثقافة تتميز باحترام التنوع والتعددية.
    In describing the various activities of international and regional organizations, the present report seeks to provide an overview of current approaches and, thereby, encourage greater collaboration between intergovernmental organizations on this important issue. UN وفي وصف مختلف أنشطة المنظمات الدولية والإقليمية، يسعى هذا التقرير إلى إلقاء نظرة عامة على المناهج الحالية وبالتالي إلى التشجيع على مزيد التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية بشأن هذه المسألة الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more