"to provide an updated report" - Translation from English to Arabic

    • أن يقدم تقريرا مستكملا
        
    • أن يقدّم تقريرا محدّثا
        
    • تقديم تقرير مستكمل
        
    In this connection, the Assembly requested the Secretary-General to provide an updated report in one year. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة.
    9. Requests the Secretary-General to provide an updated report on the financial position of the Transitional Administration and the Support Group in one year; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للإدارة الانتقالية وفريق الدعم في غضون سنة؛
    9. Requests the Secretary-General to provide an updated report on the financial position of the Transitional Administration and the Support Group in one year; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للإدارة الانتقالية وفريق الدعم في غضون عام؛
    5. Requests the Secretary-General to provide an updated report and make proposals for consideration at its resumed fifty-eighth session on how to address the issue of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا وأن يتقدم باقتراحات لتنظر فيها في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة بشأن طريقة معالجة مسألة المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء من جراء إغلاق بعثات حفظ السلام، التي تعاني من عجز في صافي النقدية؛
    (i) to provide an updated report on the current status of implementation of the regional programme for Latin America and the Caribbean, which was approved during the second meeting of experts in November 2007, including contributions, disbursements and remaining balances; UN `1` أن يقدّم تقريرا محدّثا عن الحالة الراهنة لتنفيذ البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي، الذي أُقرّ أثناء اجتماع الخبراء الثاني في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، يشمل المساهمات والمصروفات والأرصدة المتبقّية؛
    15. Requests the Secretary-General to provide an updated report on the financial position of the Force in one year; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير مستكمل عن الحالة المالية للقوة في غضون سنة؛
    5. Requests the Secretary-General to provide an updated report and make proposals for consideration at its fifty-eighth resumed session on how to address the issue of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا وأن يتقدم باقتراحات لتنظر فيها في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة بشأن طريقة معالجة مسألة المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء من جراء إغلاق بعثات حفظ السلام، التي تعاني من عجز في صافي النقدية؛
    8. Decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the Financial Regulations of the United Nations in respect of the surplus of 4,000,200 dollars in the light of the cash shortage of the Missions, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 8 - تقرر أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة بالنسبة للفائض المتبقي البالغ 200 000 4 دولار في ضوء النقص في السيولة الذي تعاني منه هذه البعثات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة واحدة؛
    8. Decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the Financial Regulations of the United Nations in respect of the surplus of 4,000,200 dollars in the light of the cash shortage of the Missions, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 8 - تقرر تعليق العمل في المستقبل الفوري بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة فيما يتعلق بالفائض المتبقي البالغ 200 000 4 دولار في ضوء النقص في السيولة الذي تعاني منه هذه البعثات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة؛
    The present report is submitted in compliance with paragraph 8 of General Assembly resolution 55/265 of 14 June 2001, by which the Assembly requested the Secretary-General to provide an updated report in one year on the financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters. UN يقدم هــذا التقرير امتثــالا للفقــرة 8 من قرار الجمعيــة العامــة 55/265 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة عن تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    13. Decides also to suspend for the immediate future the provisions of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) in respect of the remaining surplus of 124,279,327 dollars gross (125,055,670 dollars net) in order to allow for reimbursements to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined Forces, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 13 - تقرر أيضا أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) بالنسبة للفائض المتبقي البالغ إجماليه 327 279 124 دولارا (صافيه 670 055 125 دولارا) بغية السماح بعمليات السداد للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة؛
    By paragraph 13 of the same resolution, the Assembly decided to suspend the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the financial regulations of the United Nations, in order to allow for reimbursement to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined missions, and requested the Secretary-General to provide an updated report in one year. UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 13 من القرار ذاته، أن توقف العمل بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام الأساسي المالي للأمم المتحدة، بغية السماح بعمليات السداد للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص النقدية الذي تعاني منه البعثات مجتمعة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة.
    8. Decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the financial regulations of the United Nations in respect of the remaining surplus of 174,743,027 dollars gross (175,519,370 dollars net) in order to allow for reimbursements to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined Forces, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 8 - تقرر أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) بالنسبة للفائض المتبقي البالغ إجماليه 027 743 174 دولارا (صافيه 370 519 175 دولارا) من أجل إتاحة عمليات السداد للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة؛
    8. Decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the financial regulations of the United Nations in respect of the remaining surplus of 174,743,027 dollars gross (175,519,370 dollars net) in order to allow for reimbursements to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined Forces, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 8 - تقرر أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) بالنسبة للفائض المتبقي البالغ إجماليه 027 743 174 دولارا (صافيه 370 519 175 دولارا) من أجل إتاحة عمليات سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة؛
    10. Further decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the financial regulations of the United Nations in respect of the remaining surplus of 61,215,804 dollars in order to allow for reimbursements to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined Forces, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 10 - تقرر كذلك أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام القواعد المالية للأمم المتحدة 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) بالنسبة للفائض المتبقي البالغ 804 215 61 دولارات من أجل إتاحة عمليات سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة؛
    10. Decides further to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the Financial Regulations of the United Nations in respect of the remaining surplus of 61,215,804 dollars in order to allow for reimbursements to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined Forces, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 10 - تقرر كذلك تعليق العمل في المستقبل الفوري بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة فيما يتصل بالفائض المتبقي البالغ 804 215 61 دولارات، من أجل إتاحة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة؛
    9. Decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the Financial Regulations of the United Nations in respect of the remaining surplus of 21,324,700 dollars in order to allow for the reimbursement of troop contributors and in the light of the cash shortage of the Operation, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 9 - تقـرر تعليق العمل في المستقبل الفوري بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة فيما يتعلق بالفائض المتبقي البالغ 700 324 21 دولار، من أجل إتاحة سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه العملية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة؛
    (b) to provide an updated report before March 2010 on the current status of the implementation of the regional programme, which was approved during the second expert group meeting in November 2007, including contributions, disbursements and remaining balances; UN (ب) أن يقدّم تقريرا محدّثا قبل آذار/مارس 2010 عن الحالة الراهنة لتنفيذ البرنامج الإقليمي، الذي أقر في اجتماع فريق الخبراء الثاني الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، يشمل المساهمات والمدفوعات والأرصدة المتبقّية؛
    9. Requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير مستكمل في غضون سنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more