"to provide detailed information on" - Translation from English to Arabic

    • أن تقدم معلومات مفصلة عن
        
    • أن يقدم معلومات تفصيلية عن
        
    • أن يقدم معلومات مفصلة عن
        
    • تقديم معلومات تفصيلية عن
        
    • إلى موافاتها بمعلومات مفصلة عن
        
    • على تقديم معلومات مفصلة عن
        
    • تقديم معلومات مفصَّلة عن
        
    • في توفير معلومات مفصلة عن
        
    • على توفير معلومات مفصلة عن
        
    • أن تزودها بمعلومات مفصلة عن
        
    • لتوفير معلومات مفصلة عن
        
    • تزويدها بمعلومات مفصلة عن
        
    • بإتاحة معلومات مفصلة عن
        
    The Committee requests the State party to provide detailed information on this issue in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن هذه القضية في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee requests the State party to provide detailed information on this issue in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن هذه القضية في تقريرها الدوري المقبل.
    15. Requests the Secretary-General to provide detailed information on the communications relay system and functions of the Logistics Base; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات تفصيلية عن نظام تحويل الاتصالات وعن وظائف قاعدة السوقيات؛
    My delegation will be pleased to provide detailed information on the results at the next session of the Scientific and Technical Subcommittee. UN ويسر وفد بلادي أن يقدم معلومات مفصلة عن النتائج في الدورة القادمة للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    The Committee requested the Government to provide detailed information on the specific measures taken under the employment strategy to ensure women's equal access to the labour market, including self-employment. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير المحددة المتخذة بموجب استراتيجية العمالة لضمان إمكانية وصول المرأة بشكل متساو إلى سوق العمل، بما في ذلك العمل لحسابها.
    22. The Committee invites the State party to provide detailed information on the procedures applied by the Administrative Department of Security for the detention of migrant workers and members of their families. UN 22- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى موافاتها بمعلومات مفصلة عن الإجراءات التي يتبعها قسم إدارة الشؤون الأمنية في احتجاز العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The State party is encouraged to provide detailed information on the effective measures adopted to prevent and combat such acts. UN وتُشجَّع الدولة الطرف على تقديم معلومات مفصلة عن التدابير الفعالة المعتمدة لمنع هذه الأفعال ومكافحتها.
    It requests the State party to provide detailed information on the situation of migrant women in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن حالة النساء المهاجرات في تقريرها الدوري الثاني.
    The Committee requested the Government to provide detailed information on cases detected by the labour inspectorate, the action taken and the results obtained. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات مفصلة عن الحالات المكتشفة من قِبل مفتشية العمل والإجراء المتخذ والنتائج التي حُصل عليها.
    The Committee requests the State party to provide detailed information on the results of those measures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن النتائج التي تسفر عنها تلك التدابير.
    The Government was asked to provide detailed information on the practical application of the two articles cited. UN وطلب إلى الحكومة أن تقدم معلومات مفصلة عن التطبيق العملي للمادتين المذكورتين.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide detailed information on the ongoing work of the High-Level Committee on Management in this regard in the second progress report on IPSAS, as well as in the next report of CEB. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات تفصيلية عن العمل المتواصل للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في هذا الخصوص، في التقرير المرحلي الثاني عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وكذلك في التقرير المقبل لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    3. Notes the intention of the Department of Safety and Security to gradually assume a leading role in crisis response and crisis management for the United Nations system, and, in this regard, requests the Secretary-General to provide detailed information on the project and its related costs in the proposed programme budget for the biennium 2008 - 2009; UN 3 - تلاحظ نية إدارة شؤون السلامة والأمن في الاضطلاع بشكل تدريجي بدور رئيسي في التصدي للأزمات وإدارتها على صعيد منظومة الأمم المتحدة، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يقدم معلومات تفصيلية عن المشروع وما يتصل به من تكاليف في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    He urged the Secretary-General to provide detailed information on the measures taken to promote a genuine culture of accountability in the Secretariat, rather than formulating general principles. UN وحث الأمين العام على أن يقدم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتعزيز ثقافة حقيقية للمساءلة في الأمانة العامة، بدلا من صياغة مبادئ عامة.
    The Secretary-General to provide detailed information on the measures undertaken to mitigate the environmental impact of peacekeeping missions in the context of the next overview report. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة للتخفيف من الأثر الذي تتركه بعثات حفظ السلام في البيئة في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    The State party is requested to provide detailed information on the results of the ongoing review process in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات تفصيلية عن نتائج عملية الاستعراض الجارية في تقريرها الدوري المقبل.
    The State party is requested to provide detailed information on the results of the ongoing review process in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات تفصيلية عن نتائج عملية الاستعراض الجارية في تقريرها الدوري المقبل.
    (22) The Committee invites the State party to provide detailed information on the procedures applied by the Administrative Department of Security for the detention of migrant workers and members of their families. UN (22) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى موافاتها بمعلومات مفصلة عن الإجراءات التي تتبعها إدارة الشؤون الأمنية في احتجاز العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The State party is encouraged to provide detailed information on the effective measures adopted to prevent and combat such acts. UN وتُشجَّع الدولة الطرف على تقديم معلومات مفصلة عن التدابير الفعالة المعتمدة لمنع هذه الأفعال ومكافحتها.
    The State party is requested to provide detailed information on this subject as well as disaggregated data on prosecution in its next periodic report. UN ويرجى من الدولة الطرف تقديم معلومات مفصَّلة عن هذا الموضوع فضلاً عن بيانات مفصَّلة عن الملاحقات القضائية في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee requested that the ACC overview report should continue to provide detailed information on assistance by the United Nations system to countries invoking Article 50 of the Charter. UN وطلبت اللجنة أن يستمر التقرير الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية في توفير معلومات مفصلة عن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان التي تتذرع بالمادة ٥٠ من الميثاق.
    The State party is urged to provide detailed information on the place, time and periodicity of visits, including unannounced visits, to psychiatric institutions and other places of deprivation of liberty, and on the findings and follow-up on the outcome of such visits. UN وتُحث الدولة الطرف على توفير معلومات مفصلة عن الزيارات التي تستهدف مؤسسات الأمراض النفسية وغيرها من أماكن الحرمان من الحرية بما فيها الزيارات غير المعلنة وتوقيتها ووتيرتها، وعن استنتاجات تلك الزيارات ومتابعة نتائجها.
    The Committee requests the State party to provide detailed information on this issue in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها بمعلومات مفصلة عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    Such a collaborative approach fosters willingness of forest owners to provide detailed information on their forest resources. UN ويسهم هذا النهج التعاوني في تعزيز استعداد ملاك الغابات لتوفير معلومات مفصلة عن مواردهم الحرجية.
    4. Requests the Secretary-General to provide detailed information on the administration of the termination indemnity in the context of the performance report of the Mission; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام تزويدها بمعلومات مفصلة عن كيفية صرف تعويضات إنهاء الخدمة في سياق تقرير أداء البعثة؛
    3. Requests the Standing Committee, in submitting the budget proposals for the biennium 2002-2003 and, if necessary, revised estimates for the current biennium, to provide detailed information on the costs and benefits related to Phase One and Phase Two of the project, including timetables and the prioritizing of the various initiatives; UN 3 - تطلب إلى اللجنة الدائمة أن تقوم، لدى تقديم مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 والتقديرات المنقحة للميزانية الحالية، عند الاقتضاء، بإتاحة معلومات مفصلة عن التكاليف والفوائد المتصلة بالمرحلتين الأولى والثانية من المشروع، بما في ذلك الجداول الزمنية وترتيب مختلف المبادرات حسب الأولوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more