"to provide expertise" - Translation from English to Arabic

    • لتقديم الخبرة الفنية
        
    • لتوفير الخبرة الفنية
        
    • أجل توفير الخبرة الفنية
        
    • أجل توفير الدراية الفنية
        
    • بغرض توفير الخبرة الفنية
        
    • أجل تقديم خبرة فنية
        
    • تقديم الخبرة الفنية
        
    • لتقديم الدراية الفنية
        
    • في توفير الخبرات
        
    • لتقديم الخبرة الاستشارية
        
    • سيقدمون الخبرة الفنية
        
    • على تقديم الخبرات
        
    • على توفير الخبرة
        
    • إلى توفير الخبرات
        
    • يوفرون الخبرة
        
    An Advisory Committee was also appointed to provide expertise and professional advice to the project team in relation to the actual writing of the report. UN وقد عينت لجنة استشارية أيضا لتقديم الخبرة الفنية والمشورة المهنية لفريق المشروع فيما يتعلق بالكتابة الفعلية للتقرير.
    A roster of gender specialists was launched to provide expertise as needed in both development and humanitarian contexts. UN وأنشئ كشف بأخصائيين في القضايا الجنسانية لتقديم الخبرة الفنية حسب الحاجة في السياقين الإنمائي والإنساني على السواء.
    Regarding the witness protection programme, the assistance of a Member State was secured to provide expertise for a period of nine months from the end of the third quarter of 1997 to the end of the second quarter of 1998. UN وبخصوص برنامج حماية الشهود، أمكن الحصول على مساعدة من دولة عضو لتوفير الخبرة الفنية لفترة تسعة شهور من نهاية الربع الثالث لسنة ١٩٩٧ وحتى نهاية الربع الثاني لسنة ١٩٩٨.
    15A.39 The estimated requirements of $127,500 relate to the fees of consultants to provide expertise in the preparation of specialized studies ($69,900) and for convening the three expert group meetings referred to above ($57,600). UN ٥١ ألف - ٩٣ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٢٧ دولار بأتعاب الخبراء الاستشاريين من أجل توفير الخبرة الفنية في إعداد الدراسات المتخصصة )٩٠٠ ٦٩ دولار( وعقد الاجتماعات الثلاثة ﻷفرقة الخبراء المشار اليها أعلاه )٦٠٠ ٥٧ دولار(.
    In particular, it focuses on the development of value chains for agricultural commodities and the fostering of partnerships - public and private - to provide expertise, technology and finance for the expansion of such value chains. UN وعلى وجه الخصوص، يركّز المكوّن البرنامجي على تنمية سلاسل قيمة السلع الزراعية وحفز الشراكات - في القطاعين العام والخاص - من أجل توفير الدراية الفنية والتكنولوجيا والتمويل لتوسيع سلاسل القيمة المذكورة.
    19.40 The estimated requirements of $52,700 relate to consultants to provide expertise and/or inputs in the preparation of a number of studies and reports ($24,200) and to the convening of ad hoc expert group meetings ($28,500). UN ٩١-٠٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٥٢ دولار بالخبراء الاستشاريين بغرض توفير الخبرة الفنية و/أو المدخلات في التحضير لعدد من الدراسات والتقارير )٢٠٠ ٢٤ دولار( وعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة ٥٠٠) ٢٨ دولار(.
    An individual contractor may be engaged by ICAO from time to time to provide expertise, skills or knowledge in the performance of a specific task or piece of work. UN ويجوز للإيكاو أن تعين فرداً متعاقداً من وقت إلى آخر من أجل تقديم خبرة فنية أو مهارات أو معرفة في معرض أداء مهمة محددة أو عمل محدد.
    In addition, the training institutions will continue to provide expertise, support and educational materials for the information centres' outreach activities and libraries. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل مؤسسات التدريب تقديم الخبرة الفنية والدعم والمواد التثقيفية لأنشطة التوعية التي تضطلع بها مراكز الإعلام ومكتباتها.
    The High Commissioner has been encouraged by the positive response of these institutes with regard to cooperation and their readiness to provide expertise and advice on specific human rights matters. UN ووجد المفوض السامي تشجيعاً من الاستجابة اﻹيجابية لهذه المعاهد فيما يتعلق بتعاونها واستعدادها لتقديم الخبرة الفنية والنصح بشأن مسائل محددة في مجال حقوق اﻹنسان.
    16.9 The estimated requirements of $43,700 would cover the cost of consultants to provide expertise in connection with the preparation of special thematic studies as may be mandated by the Commission. UN ١٦-٩ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٤٣ دولار تكلفة الخبراء الاستشاريين اللازمين لتقديم الخبرة الفنية بصدد إعداد ما قد تأذن به اللجنة من دراسات مواضيعية خاصة.
    16.16 The estimated requirements of $23,700 relate to consultants to provide expertise to undertake research and an overview of new and emerging needs in the work of the Commission. UN ٦١-٦١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٢٣ دولار بالخبراء الاستشاريين المطلوبين لتقديم الخبرة الفنية اللازمة للاضطلاع بالبحوث واستعراض الاحتياجات الجديدة والناشئة لعمل اللجنة.
    Regarding the witness protection programme, the assistance of a Member State was secured to provide expertise for a period of nine months from the end of the third quarter of 1997 to the end of the second quarter of 1998. UN وبخصوص برنامج حماية الشهود، أمكن الحصول على المساعدة من دولة عضو لتوفير الخبرة الفنية لفترة تسعة شهور من نهاية الربع الثالث لسنة 1997 وحتى نهاية الربع الثاني لسنة 1998.
    16.58 The estimated requirements of $15,300 relate to consultants to provide expertise in the preparation of specialized publications and studies. UN ١٦-٥٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١٥ دولار بالخبراء الاستشاريين لتوفير الخبرة الفنية في إعداد المنشورات والدراسات المتخصصة.
    16.58 The estimated requirements of $15,300 relate to consultants to provide expertise in the preparation of specialized publications and studies. UN ١٦-٥٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١٥ دولار بالخبراء الاستشاريين لتوفير الخبرة الفنية في إعداد المنشورات والدراسات المتخصصة.
    15A.48 The estimated requirements of $55,500, representing an increase of $10,100, relate to the fees of consultants to provide expertise in the preparation of specialized case-studies and prepare country reports ($12,200) and for the convening of expert group meetings ($43,300). UN ٥١ ألف - ٨٤ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٥٥ دولار، مما يمثل زيادة قدرها ١٠٠ ١٠ دولار، تتصل بأتعاب الخبراء الاستشاريين من أجل توفير الخبرة الفنية في إعداد دراسات الحالة الافرادية المتخصصة وفي إعداد التقارير القطرية )٢٠٠ ١٢ دولار(، وبعقد اجتماعات أفرقة الخبراء )٣٠٠ ٤٣ دولار(.
    In particular, it focuses on the development of value chains for agricultural commodities and the fostering of partnerships -- public and private -- to provide expertise, technology and finance for the expansion of such value chains. UN وعلى وجه الخصوص، يركّز المكوّن البرنامجي على تنمية سلاسل قيمة السلع الزراعية وحفز الشراكات - في القطاعين العام والخاص - من أجل توفير الدراية الفنية والتكنولوجيا والتمويل لتوسيع سلاسل القيمة المذكورة.
    19.40 The estimated requirements of $52,700 relate to consultants to provide expertise and/or inputs in the preparation of a number of studies and reports ($24,200) and to the convening of ad hoc expert group meetings ($28,500). UN ٩١-٠٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٥٢ دولار بالخبراء الاستشاريين بغرض توفير الخبرة الفنية و/أو المدخلات في التحضير لعدد من الدراسات والتقارير )٢٠٠ ٢٤ دولار( وعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة ٥٠٠) ٢٨ دولار(.
    An individual contractor may be engaged by ICAO from time to time to provide expertise, skills or knowledge in the performance of a specific task or piece of work. UN ويجوز للإيكاو أن تعين فرداً متعاقداً من وقت إلى آخر من أجل تقديم خبرة فنية أو مهارات أو معرفة في معرض أداء مهمة محددة أو عمل محدد.
    In particular, the Department will be required to provide expertise in addressing the issues to be negotiated within the working group and to prepare the final report and other documentation. UN وعلى وجه الخصوص، سيتعين عليها تقديم الخبرة الفنية في معالجة القضايا التي سيتم التفاوض بشأنها داخل الفريق وإعداد التقرير النهائي وغيره من الوثائق.
    (e) Three consultants to provide expertise in the historical, political, military and social background of investigations. UN )ﻫ( ثلاثة استشاريين لتقديم الدراية الفنية فيما يتعلق بالخلفية التاريخية والسياسية والعسكرية والاجتماعية للتحقيقات.
    UNDP should continue to provide expertise and financial assistance to the Government's decentralization policy. UN وينبغي أن يستمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في توفير الخبرات والدعم المالي لسياسة الحكومة في إضفاء اللامركزية.
    28.94 The estimated requirements of $20,300, reflecting a reduction of $17,900, relate to outside specialized consultancy services to provide expertise on economic reforms and restructuring in the energy sector of economies in transition and the sustainable energy developments and use of energy in the region. UN ٨٢-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٠ دولار التي تعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ١٧ دولار بالخدمات الاستشارية المتخصصة الخارجية لتقديم الخبرة الاستشارية في مجال اﻹصلاحات الاقتصادية وإعادة تشكيل قطاع الطاقة في اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وتطوير الطاقة المستدامة واستخدام الطاقة في المنطقة.
    Consultants and experts 15A.24 An amount of $141,600, reflecting a decrease of $15,900, would be required for fees of consultants to provide expertise in the preparation of a number of studies ($76,900) and for convening the expert group meetings described above ($64,700). UN ٥١ ألف - ٤٢ يلزم إدراج مبلغ ٦٠٠ ١٤١ دولار، وهو يعكس نقصانا قدره ٩٠٠ ١٥ دولار، لدفع أتعاب الخبراء الاستشاريين الذين سيقدمون الخبرة الفنية في إعداد عدد من الدراسات )٩٠٠ ٧٦ دولار( ولعقد اجتماعات أفرقة الخبراء الوارد وصفها أعلاه )٧٠٠ ٦٤ دولار(.
    That requires in particular the close involvement of those who are able to provide expertise and resources. UN ويتطلب ذلك، بشكل خاص، مشاركة وثيقة من القادرين على تقديم الخبرات والموارد.
    (b) Encourage local entrepreneurs to provide expertise as well as capital to fund energy efficiency projects. UN (ب) تشجيع منظمي المشاريع المحليين على توفير الخبرة فضلا عن رأس المال لتمويل مشاريع كفاءة الطاقة.
    (b) Call upon Governments to provide expertise and the necessary means to identify the building blocks of such an order and agenda, plan the architecture and undertake the required supplementary activities, in addition to those mentioned in the foregoing paragraphs; UN (ب) تدعو الحكومات إلى توفير الخبرات والوسائل اللازمة لتحديد وحدات بناء ذلك النظام، والبرنامج، وأن تضع خطة البناء، وتضطلع بالأنشطة التكميلية المطلوبة، فضلا عن تلك المشار إليها في الفقرات السابقة؛
    19.19 The estimated requirements of $86,100 relate to consultants to provide expertise in the preparation of specialized studies and reports ($59,800) and to the convening of expert group meetings ($26,300). UN ٩١-٩١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٨٦ دولار بخبراء استشاريين يوفرون الخبرة في إعداد الدراسات والتقارير المتخصصة )٨٠٠ ٥٩ دولار(؛ وبعقد اجتماعات أفرقة الخبراء )٣٠٠ ٢٦ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more