Governments and agencies are encouraged to provide resources to undertake data salvage as a priority activity. | UN | وتُشجَّع الحكومات والوكالات على توفير الموارد للقيام بانتشال للبيانات باعتبار ذلك نشاطا ذا أولوية. |
To date no donor has agreed to provide resources to establish such a fund. | UN | لم توافق أية جهة مانحة حتى الآن على توفير الموارد اللازمة لإنشاء صندوق من هذا القبيل. |
Unique to this Fund is that it capitalizes on the carbon market to provide resources for adaptation. | UN | وينفرد هذا الصندوق بأنه يستفيد من سوق الكربون لتوفير الموارد اللازمة للتكيُّف. |
It was Governments that undertook the commitments of Agenda 21, especially the commitment to provide resources for developing countries. | UN | فالحكومات هي التي تعهدت بالتزامات جدول أعمال القرن ٢١، لا سيما الالتزام بتوفير الموارد للبلدان النامية. |
Africa's development partners were invited to provide resources to UNCTAD's undertakings in these areas. | UN | وتدعو المجموعة الأفريقية شركاءها في التنمية إلى توفير الموارد للأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في هذه المجالات. |
He reiterated the importance his Group attached to the training courses implemented in the framework of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action and called on donors to provide resources for the continuation of these courses. | UN | وكرر الإعراب عن الأهمية التي تُعلقها مجموعته على الدورات التدريبية المنفَّذة في إطار الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك ودعا المانحين إلى تقديم الموارد من أجل مواصلة هذه الدورات. |
Given the significant constraints on that budget and Member States' limited ability to provide resources, her delegation urged the Committee to carefully consider the resource implications of such requests. | UN | وفي ضوء القيود الكبيرة المفروضة على الميزانية وقدرة الدول الأعضاء المحدودة على توفير الموارد فإن وفدها يحث اللجنة على النظر بتأن في الآثار المترتبة على هذه الطلبات من الموارد. |
They had reiterated the Community's commitment to providing technical and professional expertise to support institution- and capacity-building in Haiti and had urged the international community to provide resources to strengthen the country's institutional and structural capacities. | UN | وأكد الوزراء مجددا التزام الجماعة بتوفير الخبرة التقنية والمهنية بغرض دعم جهود بناء المؤسسات والقدرات في هايتي، وحثوا المجتمع الدولي على توفير الموارد من أجل تعزيز قدرات البلد المؤسسية والهيكلية. |
I urge the international community to provide resources for the elections, including resources to cover arrears from past democratic elections. | UN | وأحث المجتمع الدولي على توفير الموارد اللازمة للانتخابات، بما في ذلك الموارد اللازمة لتغطية المتأخرات من الانتخابات الديمقراطية الماضية. |
A number of important pledges to provide resources to NEPAD have been made. | UN | وقد تم التعهد بتقديم مساهمات هامة لتوفير الموارد للشراكة الجديدة. |
Five financial mechanisms to provide resources for development were examined: domestic resource mobilization, foreign direct investment (FDI), trade, debt, and official development assistance (ODA). | UN | وفيه نظر في خمس آليات مالية لتوفير الموارد للتنمية ألا وهي تعبئة الموارد المحلية، والاستثمار المباشر الأجنبي، والتجارة، والدين، والمساعدة الإنمائية الدولية. |
Innovative ways to provide resources for programmes or to maintain current levels of funding should be sought. | UN | وأضاف أنه ينبغي البحث عن طرق مبتكرة لتوفير الموارد لهذه البرامج أو لﻹبقاء على مستويات التمويل الحالية. |
The international community has to live up to its commitment to provide resources to developing countries in order that they may adapt to the effects of climate change. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يفي بالتزامه بتوفير الموارد للبلدان النامية حتى تتكيف مع آثار تغير المناخ. |
In particular, we urge that commitments to provide resources for the implementation of the Barbados Programme of Action, are kept. | UN | ونحث بشكل خاص على الوفاء بالالتزامات التي قطعت بتوفير الموارد لتنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
The enhanced efforts to provide resources that are desperately needed by the poor, together with measures for debt relief, fell squarely within what the task force perceives as the realization of the right to development. | UN | ويندرج تعزيز الجهود الرامية إلى توفير الموارد التي يحتاجها الفقراء بشدة، إلى جانب تدابير تخفيف عبء الديون، في صلب ما تراه فرقة العمل إعمالاً للحق في التنمية. |
The Forum encourages the United Nations system to support the Guidelines with a programme of action and calls upon the donor community to provide resources to that effect. | UN | يشجع المنتدى منظومة الأمم المتحدة على دعم المبادئ التوجيهية ببرنامج عمل، ويدعو مجتمع المانحين إلى توفير الموارد اللازمة لذلك الغرض. |
(f) Inviting Governments and other stakeholders to provide resources to enable the secretariat of the Strategic Approach to fulfil the tasks set out in paragraph 28, including by: | UN | (و) دعوة الحكومات وأًصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم الموارد لتمكين أمانة النهج الاستراتيجي من الاضطلاع بالمهام الواردة في الفقرة 28، بما في ذلك عن طريق: |
The Child Protection Fund was also established to provide resources for child development and protection efforts. | UN | وأُنشئ كذلك صندوق حماية الطفل لتوفير موارد لجهود تنمية الطفل وحمايته؛ |
We appreciate the support of Member States that have continued to provide resources and facilities for participants in the Disarmament Fellowship Programme. | UN | ونقدِّر دعم الدول الأعضاء التي استمرت في توفير الموارد والمرافق للمشاركين في البرنامج. |
5. Invites Member States to provide resources for the attendance of experts from developing countries; | UN | 5- تدعو الدول الأعضاء إلى توفير موارد لتمويل حضور خبراء من البلدان النامية؛ |
Countries should also honour the commitments made in Agenda 21 to provide resources to promote sustainable development. | UN | وعلى البلدان أيضا أن تفي بالالتزامات المعقودة في إطار جدول أعمال القرن ١٢ بتقديم الموارد لتعزيز التنمية المستدامة. |
1. Efforts taken in order to provide resources, funding, personal and authority necessary to implement the 2007 Labour Law in Afghanistan | UN | 1- الجهود المبذولة من أجل توفير الموارد والتمويل والعاملين والسلطة اللازمة لتنفيذ قانون العمل في أفغانستان الصادر عام 2007 |
102. The SBI invited Parties in a position to do so to continue to provide resources in support of the implementation of the LEG work programme. | UN | 102- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة على مواصلة تقديم موارد دعماً لتنفيذ برنامج عمل الفريق أن تفعل ذلك. |
During the meetings, donors are encouraged to provide resources specifically for participatory development initiatives. | UN | ويجري أثناء تلك الاجتماعات تشجيع المانحين على توفير موارد تخصص تحديدا لمبادرات التنمية القائمة على المشاركة. |
Recently, however, both ESCAP and ECA have taken steps to staff and manage the centres more adequately and to provide resources for marketing operations. | UN | غير أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا اتخذتا مؤخرا خطوات لتزويد المركزين بالموظفين وإدارتهما بشكل أوفى، وتوفير الموارد اللازمة لعمليات التسويق. |
15. Requests the Secretary-General to provide resources, as required, in accordance with established United Nations budgetary practice and within the overall appropriations of the programme budget for the biennium 2004-2005, in order to ensure a wide and effective programme of public information relating to the preparations for the Eleventh Congress, to the Congress itself and to the follow-up to and implementation of its recommendations; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر الموارد حسبما يلزم وفقا للممارسة المستقرة الخاصة بميزانية الأمم المتحدة وضمن المخصصات الإجمالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، بغية ضمان تنفيذ برنامج إعلامي واسع وفعّال بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر والمؤتمر نفسه ومتابعة وتنفيذ توصياته؛ |
One solution is establishing a National Skills Building Fund to provide resources for training activities. | UN | ويتمثل أحد الحلول في إنشاء صندوق وطني لبناء المهارات بغية توفير الموارد اللازمة لأنشطة التدريب. |