"to provide scientific and technical advice" - Translation from English to Arabic

    • إسداء المشورة العلمية والتقنية
        
    • في تقديم المشورة العلمية والتقنية
        
    • لتقديم المشورة العلمية والتقنية
        
    • وإسداء المشورة العلمية والتقنية
        
    The Commission is also mandated To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned during preparation of such data. UN واللجنة منوطة أيضا بمهمة إسداء المشورة العلمية والتقنية عندما يطلب إليها ذلك من الدولة الساحلية المعنية في أثناء إعداد هذه البيانات.
    Their function was To provide scientific and technical advice, and they should stick to their mandate. UN وقال معقبا إن وظيفتهما تتمثل في إسداء المشورة العلمية والتقنية ومن أنه ينبغي لهما التقيد بولايتهما هذه.
    UNEP will continue To provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and will continue to host the Scientific and Technical Advisory Panel of the Facility. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    60. It may be recalled that one of the functions of the Commission on the Limits of the Continental Shelf is To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned during the preparation of the data and other material concerning the outer limits of its continental shelf in areas where those limits extend beyond 200 nautical miles. UN 60 - وتجدر الإشارة إلى أن إحدى مهام لجنة حدود الجرف القاري تكمن في تقديم المشورة العلمية والتقنية في حال طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية لدى إعداد البيانات وغير ذلك من المواد المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري في المناطق التي تمتد فيها هذه الحدود وراء 200 ميل بحري.
    In that context, the Commission reiterated its willingness To provide scientific and technical advice to States upon request. UN وفي هذا السياق، كررت اللجنة تأكيد استعدادها لتقديم المشورة العلمية والتقنية للدول عند الطلب.
    The functions of the Commission, whose 21 members were elected in 1997, are to consider the data and other material submitted by coastal States concerning the outer limits of the continental shelf in areas where those limits extend beyond 200 nautical miles, to make recommendations to coastal States in accordance with UNCLOS, as well as To provide scientific and technical advice in this respect if requested by coastal States. UN وتتمثل مهام اللجنة التي انتخب أعضاؤها وهم ٢١ عضوا، عام ١٩٩٧، في دراسة البيانات والمواد اﻷخرى التي تقدمها الدول الساحلية بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري في المناطق التي تتجاوز فيها تلك الحدود ٢٠٠ ميل بحري، وتقديم توصيات إلى الدول الساحلية وفقا للاتفاقية، وإسداء المشورة العلمية والتقنية في هذا الصدد عندما تطلبها الدول الساحلية.
    UNEP will continue To provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and will continue to host the Scientific and Technical Advisory Panel of the Facility. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    UNEP will continue To provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and will continue to service the Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility. UN وسيواصل اليونيب إسداء المشورة العلمية والتقنية إلى المرفق في سياساته وبرامجه، وسيواصل تقديم الخدمات إلى الفريق الاستشاري العلمي والتقني ومرفق البيئة العالمية.
    UNEP will continue To provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and will continue servicing the Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه ويواصل تقديم الخدمات للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    UNEP will continue To provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and will continue to host the Scientific and Technical Advisory Panel of the Facility. UN ويواصل برنامج البيئة إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    UNEP will continue To provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and will continue to host the Scientific and Technical Advisory Panel of the Facility. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    UNEP will continue To provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and will continue servicing the Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه ويواصل تقديم الخدمات للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    UNEP will continue To provide scientific and technical advice to the Facility on its policies and programmes and to service the Scientific and Technical Advisory Panel of the Global Environment Facility. UN وسيواصل البرنامج إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه وتقديم الخدمات للفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    (b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned during preparation of such data. UN )ب( إسداء المشورة العلمية والتقنية إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية أثناء إعداد هذه البيانات.
    (b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned, during the preparation of the data referred to in subparagraph (a). UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية في أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية.
    (b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned, during the preparation of the data referred to in subparagraph (a). UN (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية في أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية.
    The functions are To provide scientific and technical advice on the advancement of the development and transfer of environmentally sound technologies and know-how under the Convention, including the preparation of an action plan to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention. UN 8- تتمثل الوظائف في تقديم المشورة العلمية والتقنية بخصوص النهوض بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والدراية الفنية بموجب الاتفاقية، بما في ذلك إعداد خطة عمل لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية.
    It is important to remember also that the Commission is available To provide scientific and technical advice to all coastal States engaged in the delineation process. UN ومن الأهمية بمكان أن أشير أيضا إلى أن اللجنة على استعداد لتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى جميع الدول الساحلية التي تقوم بعملية ترسيم الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more