"to provide such information" - Translation from English to Arabic

    • أن تقدم هذه المعلومات
        
    • لتقديم هذه المعلومات
        
    • إلى تقديم هذه المعلومات
        
    • على تقديم هذه المعلومات
        
    • بتقديم هذه المعلومات
        
    • أن تقدم مثل هذه المعلومات
        
    • لتوفير هذه المعلومات
        
    • على تقديم معلومات عن هذا الشأن
        
    • على توفير تلك المعلومات
        
    • أن تقدم تلك المعلومات في
        
    • لتوفير تلك المعلومات
        
    • لتوفير مثل هذه المعلومات
        
    • بتوفير هذه المعلومات
        
    • يقدم تلك المعلومات
        
    • يقدموا هذه المعلومات
        
    They have accordingly been requested to provide such information to the Secretariat. UN وطُلب منها وفقاً لذلك أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة.
    In 2008, Tajikistan used the amended reporting format to provide such information. UN وفي عام 2008، استخدمت طاجيكستان نموذج الإبلاغ المعدل لتقديم هذه المعلومات.
    I call upon all Member States, therefore, to provide such information to the United Nations. UN وإنني أدعو جميع الدول الأعضاء، بالتالي، إلى تقديم هذه المعلومات إلى الأمم المتحدة.
    It encouraged States to provide such information. UN وشجع الفريق الدول على تقديم هذه المعلومات.
    In several countries, such as in Finland and Slovakia, police are required to provide such information. UN وفي عدة بلدان مثل فنلندا وسلوفاكيا تُلزَم الشرطة بتقديم هذه المعلومات لهم.
    They have accordingly been requested to provide such information to the Secretariat. UN وطُلب منها وفقاً لذلك أن تقدم هذه المعلومات إلى الأمانة.
    18. The Committee asks the State party to provide such information in its next report. UN 18- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم هذه المعلومات في تقريرها المقبل.
    The Committee asks the State party to provide such information in its next report. UN 18- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم هذه المعلومات في تقريرها المقبل.
    In 2008, Tajikistan used the amended reporting format to provide such information. UN وفي عام 2008، استخدمت طاجيكستان نموذج الإبلاغ المعدل لتقديم هذه المعلومات.
    In 2007, 12 States Parties used the amended reporting format to provide such information. UN وفي عام 2007 استخدمت 12 دولة من الدول الأطراف صيغة تقديم التقارير المعدَّلة لتقديم هذه المعلومات.
    In 2007, 12 States Parties used the amended reporting format to provide such information. UN واستخدمت 12 دولة من الدول الأطراف صيغة تقديم التقارير المعدَّلة لتقديم هذه المعلومات.
    The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. UN ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين.
    The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. UN ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين.
    He agreed with the latter that GNP estimates provided by Member States should be used as the basis for income calculations, and urged all Member States to provide such information regularly. UN وقال إنه يتفق مع اللجنة على ضرورة استخدام تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي المقدمة من الدول اﻷعضاء أساسا لحسابات الدخل، ويحث الدول اﻷعضاء على تقديم هذه المعلومات بانتظام.
    As the study will be completed later than initially anticipated, States are encouraged to provide such information by the end of October 2005. UN ونظرا إلى أن الدراسة ستُنجز في موعد تال لما كان متوقعا أولا، فإن الدول تُشجَّع على تقديم هذه المعلومات المطلوبة بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Their importance was all the greater in that not all the administering Powers fulfilled their Charter obligation to provide such information. UN وتتزايد أهمية هذه الحلقات ﻷن بعض الدول القائمة باﻹدارة لا تنفذ التزاماتها بتقديم هذه المعلومات بموجب الميثاق.
    The Secretary-General encourages those States which have not done so to provide such information, which will be included in his next report to the General Assembly. UN ويشجع الأمين العام الدول التي لم تقم بعد بتقديم هذه المعلومات على أن تفعل ذلك من أجل إدراجها في تقريره المقبل إلى الجمعية العامة.
    Requests the Parties that have not provided the Secretariat with any of the information required under article 3 of the Convention to provide such information not later than six months after the adoption of the standardized reporting format and to report any subsequent significant change of this information using the standardized format; UN 2 - يطلب إلى الأطراف التي لم تقدم إلى الأمانة أي معلومات مطلوبة بموجب المادة 3 من الاتفاقية أن تقدم مثل هذه المعلومات في موعد غايته ستة أشهر بعد اعتماد استمارة الإبلاغ الموحدة، والإبلاغ عن أي تغيير ذي بال تالٍ لهذه المعلومات باستخدام الاستمارة الموحدة؛
    Currently, there is no adequate mechanism to provide such information as a basis of dialogue and informed decision-making. UN وفي الوقت الحالي، ليس هناك أية آلية مناسبة لتوفير هذه المعلومات بوصفها قاعدة للحوار واتخاذ قرارات مستنيرة.
    The Secretariat will continue to provide such information during briefings to States Parties in The Hague and through the monthly reports. UN وستثابر الأمانة على تقديم معلومات عن هذا الشأن خلال جلسات إطلاع الدول الأطراف التي تنظَّم في لاهاي وفي التقارير الشهرية.
    There was concern, however, about the capacity to provide such information and data without the cooperation and input of States at the national level and between relevant authorities. UN غير أنه أعرب عن القلق إزاء القدرة على توفير تلك المعلومات والبيانات بدون توافر تعاون ومساهمات من الدول على الصعيد الدولي وفيما بين السلطات المعنية.
    The recommendation also noted that Mexico had not provided certain information required by decision XV/19 and requested it to provide such information in time for the Committee's consideration at the current meeting. UN كما تشير التوصية إلى أن المكسيك لم تقدم معلومات معينة مطلوبة بموجب المقرر 15/19، وطلبت إليها أن تقدم تلك المعلومات في وقت مناسب لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الراهن.
    Furthermore, he indicated that in some cases it would not be possible to report either estimates or the method used to provide such information. UN كما أشار إلى أنه سيتعذر عليها في بعض الحالات الإبلاغ عن معلومات تقديرية أو عن الطريقة المستخدمة لتوفير تلك المعلومات.
    Some government ministries have now initiated activities to provide such information, to balance the often adverse and scientifically inaccurate coverage of biotechnology in the mass media. UN 67- وقد بادر بعض الوزارات الحكومية الآن بتنظيم أنشطة لتوفير مثل هذه المعلومات لإيجاد ثقل موازن للتغطية السلبية في أغلب الأحيان والتي تعوزها الدقة العلمية للتكنولوجيا الأحيائية في وسائط الإعلام.
    The prosecution was ordered to provide such information but has stated that it does not have most of the material sought. UN وأمرت الدائرة الادعاء العام بتوفير هذه المعلومات غير أنه ذكر أنه لا تتوفر لديه أكثر المواد المطلوبة.
    While it appeared that the Chief Executives Board for Coordination was actively debating those issues, many Member States had received insufficient information on their administrative and budgetary implications, and the report of the Secretary-General currently before the Committee also failed to provide such information. UN وأشار إلى أنه رغم انكباب مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ما يبدو على مناقشة تلك المسائل بنشاط، لم يتلق العديد من الدول الأعضاء سوى معلومات غير كافية عن آثارها الإدارية والمترتبة في الميزانية، كما أن تقرير الأمين العام المعروض حاليا على اللجنة لا يقدم تلك المعلومات.
    Accordingly, programme managers were requested to provide such information as part of the budget preparation process. UN وبالتالي، طُلب إلى مديري البرامج أن يقدموا هذه المعلومات كجزء من عملية إعداد الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more