Number of preparatory group meetings to provide technical assistance in the development and implementation of the Compact | UN | عدد اجتماعات الفريق التحضيري لتقديم المساعدة التقنية في بلورة وتنفيذ الاتفاق |
The international community should develop its capacities to provide technical assistance in this regard. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يطور قدراته لتقديم المساعدة التقنية في هذا الصدد. |
In particular, the Committee welcomes India's offer, during the presentation, to provide technical assistance in the field of counter-terrorism. | UN | وترحب اللجنة على وجه الخصوص بعرض الهند تقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب. |
MINUSTAH also worked with Haitian authorities at the national and local levels to provide technical assistance in building local capacity in emergency preparedness and response throughout the country. | UN | وعملت البعثة أيضا مع السلطات الهايتية على الصعيدين الوطني والمحلي لتوفير المساعدة التقنية في بناء القدرات المحلية على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في جميع أنحاء البلد. |
In Peru, UNODC has worked with farmers' associations to provide technical assistance in agricultural technology, business management, quality assurance and marketing. | UN | وفي بيرو، تعاون المكتب مع رابطات المزارعين لتقديم مساعدة تقنية في مجالات التكنولوجيا الزراعية وإدارة الأعمال وضمان الجودة والتسويق. |
In Peru, UNODC has worked with farmers' associations to provide technical assistance in agricultural technology, business management, quality assurance and marketing. | UN | وفي بيرو، عمل المكتب مع رابطات المزارعين لتقديم المساعدة التقنية في مجالات التكنولوجيا الزراعية وإدارة الأعمال التجارية وضمان الجودة والتسويق. |
The organization was established in response to multiple requests to provide technical assistance in the design and implementation of treatment programmes adapted for a particular target culture. | UN | أُنشئت هذه المؤسسة استجابة لطلبات عديدة لتقديم المساعدة التقنية في تصميم وتنفيذ برامج العلاج المكيّفة لثقافات مستهدَفة معينة. |
Meetings with the Government to provide technical assistance in developing human rights programmes on education in primary and secondary schools | UN | :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المساعدة التقنية في وضع برامج لحقوق الإنسان في مجال التعليم بالمدارس الأولية والثانوية |
Meetings with the Ministry of Justice to provide technical assistance in the design of a comprehensive needs assessment for justice sector reform covering legislation, organization, procedures and infrastructure | UN | :: عقد اجتماعات مع وزارة العدل لتقديم المساعدة التقنية في وضع تقييم شامل للاحتياجات من أجل إصلاح قطاع العدل، بما يشمل التشريعات والتنظيم والإجراءات والبنية الأساسية |
He pointed out that the CSTs identified institutions that had the capacity to provide technical assistance in their own countries, as well as the ability to engage in South-South cooperation. | UN | وأشار إلى أن الأفرقة بصدد تحديد المؤسسات التي تملك القدرات لتقديم المساعدة التقنية في بلدانها، فضلا عن القدرة على المشاركة في التعاون بين بلدان الجنوب. |
Countries willing to provide technical assistance in specific areas could be invited to inform the secretariat of their expertise and ability to assist. | UN | ويمكن دعوة البلدان الراغبة في تقديم المساعدة التقنية في مجالات محددة لإعلام الأمانة بخبراتها وبقدرتها على المساعدة. |
Sudan called on the international community to provide technical assistance in the field of human rights. | UN | ودعا السودان المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان. |
Relevant UN bodies have been approached to provide technical assistance, in this regard. | UN | وجرى الاتصال مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تقديم المساعدة التقنية في هذا الصدد؛ |
Some other delegations stated that UNCTAD had neither the expertise nor the resources to provide technical assistance in this field. | UN | غير أن بعض الوفود اﻷخرى اعتبرت أنه ليس لدى اﻷونكتاد لا الخبرة ولا الموارد اللازمة لتوفير المساعدة التقنية في هذا المجال. |
While non-ratification is primarily due to the technical difficulties involved in reporting to treaty bodies, Switzerland stated that it stands ready to provide technical assistance in the preparation of such reports. | UN | ونظراً لأن سبب عدم التصديق على هذه الصكوك يعزى بالدرجة الأولى إلى صعوبات تقنية تتعلق بتقديم تقارير لهيئات المعاهدات، أعربت سويسرا عن استعدادها لتقديم مساعدة تقنية في مجال إعداد هذه التقارير. |
Uzbekistan is involved in the Office's regional project to provide technical assistance in the area of human rights for Central Asian countries, which began to be implemented in 2004. | UN | فأوزبكستان تشارك في مشروع المفوضية الإقليمي المتعلق بتقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان لبلدان آسيا الوسطى، الذي بدأ تنفيذه في عام 2004. |
The European Union was ready to support such domestic reforms and to provide technical assistance in the area of trade development. | UN | وأشار الى أن الاتحاد اﻷوروبي مستعد لتدعيم هذه اﻹصلاحات الداخلية وتقديم المساعدة التقنية في مجال تنمية التجارة. |
26. Is your country able to provide technical assistance in any area of crime prevention? | UN | 26 - هل بإمكان بلدكم أن يقدم مساعدة تقنية في أي مجال من مجالات منع الجريمة؟ |
It was vitally important to provide technical assistance in the field of administration of justice, especially to those States undergoing a democratic transition, and her Government was committed to continuing its strong support for technical assistance programmes. | UN | وأضافت أن من الأهمية الحيوية توفير المساعدة التقنية في ميدان إقامة العدل، وبخاصة للدول التي تمر بمرحلة انتقال ديمقراطي، وأن حكومتها ملتزمة بمواصلة دعمها القوي لبرامج المساعدة التقنية. |
His Government was also cooperating with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which had established an Advisory and Monitoring Group in Belarus to provide technical assistance in human rights, legislative reform and the development of civil society. | UN | وقال إن حكومته تتعاون أيضا مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا التي أنشأت فريقا استشاريا للرصد في بيلاروس لتقديم المساعدة الفنية في مجال حقوق اﻹنسان واﻹصلاح القانوني وتطوير المجتمع المدني. |
5. Encourages the United Nations Human Settlements Programme to provide technical assistance in disaster response, disaster risk reduction and reduction of urban vulnerability to requesting member States at imminent risk of natural disaster, including through the facilitation of South-South, triangular and city-to-city cooperation; | UN | 5 - يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تقديم المساعدة التقنية المتعلقة بمواجهة الكوارث والحد من مخاطر الكوارث والحد من قابلية التضرر الحضري للدول الأعضاء المعرضة لخطر أي كوارث طبيعية وشيكة وذلك ما يتم من خلال تيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي والتعاون بين المدن؛ |
116. The Forum notes that there is a need for capacity-building in national and local government as well indigenous communities in the areas within the Forum's mandate, and recommends that various parts of the United Nations system, including the International Labour Organization and the secretariat of the Forum, cooperate to provide technical assistance in that regard at the request of Governments and indigenous communities. | UN | 116 - يلاحظ المنتدى أن هناك حاجة إلى بناء القدرات في الحكومة الوطنية والمحلية وفي مجتمعات الشعوب الأصلية في المجالات الواقعة ضمن ولاية المنتدى، ويوصي بأن تتعاون مختلف أجزاء منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك منظمة العمل الدولية وأمانة المنتدى، من أجل تقديم مساعدة في هذا الصدد بناء على طلب الحكومات ومجتمعات الشعوب الأصلية. |
:: In order to support capacity-building in tax policy and administration in developing countries, it is essential to provide technical assistance in those fields, in particular to establish bilateral tax treaties and the exchange of information. | UN | :: من الضروري لدعم بناء القدرات في البلدان النامية في مجالي السياسات الضريبية وإدارة الضرائب أن تُقدم المساعدة التقنية في هذين المجالين، وبخاصة لوضع معاهدات ضريبية ثنائية ولتبادل المعلومات. |
In 1997, UNCTAD was requested to provide technical assistance in the priority area of human resource development for trade. | UN | 40- ُطلب من الأونكتاد، في عام 1997، أن يقدم المساعدة التقنية في مجال من مجالات الأولوية يتمثل في تنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة. |
Six days later, on 31 January, the Commission was invited by the Security Council to provide technical assistance in the investigation. | UN | وبعد ستة أيام، في 31 كانون الثاني/يناير، دعا مجلس الأمن اللجنة إلى توفير المساعدة التقنية لإجراء التحقيق. |
UN-Women was urged to provide technical assistance in the country, while the importance of the transfer and sharing of knowledge and capacity was underscored. | UN | وحث بعض المتكلمين الهيئة على تقديم مساعدة تقنية في البلد، بينما شدد آخرون على أهمية نقل المعارف والقدرات وتبادلها. |