"to provide the united nations office" - Translation from English to Arabic

    • إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة
        
    • لتزويد مكتب الأمم المتحدة
        
    • أن يقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة
        
    • أن يقدم إلى مكتب الأمم المتحدة
        
    In this regard, we stress the serious need to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with a level of resources commensurate with its mandate. UN ونؤكِّد في هذا الصدد على الحاجة الشديدة إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بقدر من الموارد يتناسب وحجم المهام المنوطة به.
    In this regard, we stress the serious need to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with a level of resources commensurate with its mandate. UN ونؤكِّد في هذا الصدد على الحاجة الشديدة إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمستوى من الموارد يتناسب وحجم مهامه.
    In this regard, we stress the serious need to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with a level of resources commensurate with its mandate. UN ونؤكِّد في هذا الصدد على الحاجة الشديدة إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بقدر من الموارد يتناسب وحجم المهام المنوطة به.
    The Trust Fund for Partnerships was established in 2009 by the Secretary-General to provide the United Nations Office for Partnerships with a financial mechanism for mobilizing the resources of non-State actors, through public/private partnerships, to support the international agenda of the United Nations and the Millennium Development Goals. UN وأنشأ الأمين العام الصندوق الاستئماني للشراكات في عام 2009 لتزويد مكتب الأمم المتحدة للشراكات بآلية مالية لحشد الموارد المقدَّمة من الجهات الفاعلة غير الدول عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وذلك من أجل دعم جدول الأعمال الدولي للأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Trust Fund for Partnerships was established in 2009 by the Secretary-General to provide the United Nations Office for Partnerships with a financial mechanism for mobilizing the resources of non-State actors through public/private partnerships, to support the international agenda of the United Nations and the Millennium Development Goals. UN وأنشأ الأمين العام الصندوق الاستئماني للشراكات في عام 2009 لتزويد مكتب الأمم المتحدة للشراكات بآلية مالية لحشد الموارد المقدمة من الجهات الفاعلة غير الدول عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وذلك من أجل دعم جدول الأعمال الدولي للأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية.
    8. Requests the Secretary-General to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with sufficient resources for its activities, including in the area of counter-terrorism, within its mandate, for assisting Member States in the implementation of the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 8- تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يكفيه من الموارد للاضطلاع، في إطار ولايته، بأنشطة تشمل مجال مكافحة الإرهاب، بغية مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ استراتيجية المكتب الخاصة بالفترة 2008-2011؛
    " 8. Requests the Secretary-General to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with sufficient resources for its activities, including in the area of counter-terrorism, within its mandate, for assisting Member States in the implementation of the strategy for the period 2008 - 2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime; UN ' ' 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يكفيه من الموارد للاضطلاع، في إطار ولايته، بأنشطة في مجالات عدة منها مكافحة الإرهاب، بغية مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011؛
    In this regard, we stress the serious need to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with a level of resources commensurate with its mandate. UN ونؤكِّد في هذا الصدد على الحاجة الشديدة إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بقدر من الموارد يتناسب وحجم المهام المنوطة به.
    In this regard, we stress the serious need to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with a level of resources commensurate with its mandate. UN ونؤكِّد في هذا الصدد على الحاجة الشديدة إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بقدر من الموارد يتناسب وحجم المهام المنوطة به.
    In this regard, we stress the serious need to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with a level of resources commensurate with its mandate. UN ونؤكِّد في هذا الصدد على الحاجة الشديدة إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بقدر من الموارد يتناسب وحجم المهام المنوطة به.
    3. Invites Member States to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with relevant information that could be taken into consideration in the preparation of the aforementioned report; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمعلومات وجيهة يمكن أخذها في الاعتبار لدى إعداد التقرير المذكور أعلاه؛
    3. Invites Member States to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with relevant information that could be taken into consideration in the preparation of the aforementioned report; UN 3- يدعو الدول الأعضاء إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بالمعلومات ذات الصلة التي يمكن أن تؤخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير المذكور أعلاه؛
    3. Invites Member States to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with relevant information that could be taken into consideration in the preparation of the aforementioned report; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمعلومات وجيهة يمكن أخذها في الاعتبار لدى إعداد التقرير المذكور أعلاه؛
    13. Invites Member States to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with information related to best practices and other relevant information related to the investigation and prosecution of these crimes, in accordance with national legislation, and in that regard encourages civil society organizations and academia to share relevant information with the Office; UN 13 - تدعو الدول الأعضاء إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالمعلومات المتصلة بأفضل الممارسات والمعلومات الأخرى المتصلة بالتحقيق في هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها، وفقا للتشريعات الوطنية، وتشجع في هذا الصدد منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية على تبادل المعلومات ذات الصلة بالموضوع مع المكتب؛
    13. Invites Member States to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with information related to best practices and other relevant information related to the investigation and prosecution of these crimes, in accordance with national legislation, and in that regard encourages civil society organizations and academia to share relevant information with the Office; UN 13 - تدعو الدول الأعضاء إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالمعلومات المتصلة بأفضل الممارسات والمعلومات الأخرى المتصلة بالتحقيق في هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها، وفقا للتشريعات الوطنية، وتشجع في هذا الصدد منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية على تبادل المعلومات ذات الصلة بالموضوع مع المكتب؛
    13. Invites Member States to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with information related to best practices and other relevant information related to the investigation and prosecution of these crimes, in accordance with national legislation, and in that regard encourages civil society organizations and academia to share relevant information with the Office; UN 13 - تدعو الدول الأعضاء إلى تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالمعلومات المتصلة بأفضل الممارسات والمعلومات الأخرى المتصلة بالتحقيق في هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها، وفقا للتشريعات الوطنية، وتشجع في هذا الصدد منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية على تبادل المعلومات ذات الصلة بالموضوع مع المكتب؛
    In this regard, we stress the serious need to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with a level of resources commensurate with its mandate. UN ونؤكد في هذا الصدد الضرورة الملحة لتزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بقدر من الموارد يتناسب مع المهام المنوطة به.
    In this regard, we stress the serious need to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with a level of resources commensurate with its mandate. UN ونؤكد في هذا الصدد الضرورة الملحة لتزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بقدر من الموارد يتناسب مع المهام المنوطة به.
    In this regard, we stress the serious need to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with a level of resources commensurate with its mandate. UN ونؤكد في هذا الصدد على الضرورة الملحة لتزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بقدر من الموارد يتناسب وحجم المهام المنوطة به.
    8. Requests the Secretary-General to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with sufficient resources for its activities, including in the area of counter-terrorism, within its mandate, for assisting Member States in the implementation of the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 8- تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يكفيه من الموارد للاضطلاع، في إطار ولايته، بأنشطة تشمل مجال مكافحة الإرهاب، بغية مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ استراتيجية المكتب الخاصة بالفترة 2008-2011؛
    " 8. Requests the Secretary-General to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with sufficient resources for its activities, including in the area of counter-terrorism, within its mandate, for assisting Member States in the implementation of the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime; UN " 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يكفيه من الموارد للاضطلاع، في إطار ولايته، بأنشطة تشمل مجال مكافحة الإرهاب، بغية مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011؛
    8. Requests the Secretary-General to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with sufficient resources for its activities, including in the area of counter-terrorism, within its mandate, for assisting Member States in the implementation of the strategy for the period 2008 - 2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يكفيه من الموارد للاضطلاع، في إطار ولايته، بأنشطة في مجالات عدة منها مكافحة الإرهاب، بغية مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more