"to public administration" - Translation from English to Arabic

    • بالإدارة العامة
        
    • إلى الإدارة العامة
        
    • على الإدارة العامة
        
    • تواجه الإدارة العامة
        
    • الإدارة العامة في
        
    • في إصلاح القطاع العام
        
    • بالإدارة العمومية
        
    Deviser of a number of standards related to public administration. UN ووضع عدد من المعايير المتعلقة بالإدارة العامة.
    Under the main category " public administration " , 49 terms related to public administration came up. UN ويظهر في باب ' الإدارة العامة` 49 مصطلحا متصلا بالإدارة العامة.
    The person had a wide range of powers regarding the inspection of affairs pertaining to public administration and the practices of Government. UN ويتمتع هذا الشخص بمجموعة عريضة من السلطات فيما يتعلق بمراقبة الشؤون المتصلة بالإدارة العامة وممارسات الحكومة.
    I wish to express my gratitude for the support of the international community, which understood our desire to bring morality to public administration. UN وأود أن أعرب عن امتناني للتأييد الذي تلقيناه من المجتمع الدولي الذي تفهم رغبتنا في جلب الفضيلة إلى الإدارة العامة.
    New public management represents an attempt to apply the principles of free-market economics to public administration. UN وتمثل هذه المبادرة محاولة لتطبيق مبادئ اقتصاد السوق الحر على الإدارة العامة.
    To date, the National Assembly has passed about 90 laws relating to public administration, judicial, economic, social, cultural and labour matters. UN وحتى الآن، أقرت الجمعية الوطنية نحو 90 قانوناً متعلقاً بالإدارة العامة وبمسائل قضائية واقتصادية واجتماعية وثقافية وعمالية.
    It facilitates the intergovernmental dialogue on improved understanding of the issues related to public administration, and provides substantive support to the Committee of Experts on Public Administration. UN وتيسّر الحوار الحكومي الدولي بشأن تحسين فهم المسائل المتعلقة بالإدارة العامة وتقدم الدعم الفني إلى لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة.
    UNPAN is designed to establish an electronic portal linking online regional and national institutions devoted to public administration and finance for information exchange, experience-sharing and on-the-job training in the area of public-sector policy and management. UN وهذه الشبكة مصممة لإيجاد منفذ الكتروني يربط حاسوبيا بين المؤسسات الإقليمية والوطنية المعنية بالإدارة العامة والمالية العامة، وذلك لتبادل المعلومات، وتبادل الخبرات، وإتاحة التدريب أثناء العمل، في مجال سياسات وإدارة القطاع العام.
    Among the obstacles that could impact adversely on Ghana's investment climate are the gaps between proclaimed policies and implementation, particularly with respect to public administration. UN ومن بين العوائق التي قد تؤثر سلباً في مناخ الاستثمار في غانا الفجوات القائمة بين السياسات المعلن عنها وتنفيذ هذه السياسات، سيما فيما يتعلق بالإدارة العامة.
    He was a member of the Chinese delegation from the fifty-seventh to the fifty-ninth sessions of the General Assembly of the United Nations, representative of China to the Fifth Committee, and representative of China to the Second Committee on issues related to public administration. UN وكان عضوا في وفد الصين خلال دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة من الدورة 57 إلى الدورة 59، ومثل الصين في اجتماعات اللجنة الخامسة، واللجنة الثانية, بخصوص المسائل المتعلقة بالإدارة العامة.
    34. The representative of Kyrgyzstan explained that his country's national strategy for human development included issues relating to public administration and good governance. UN 34 - وشرح ممثل قيرغيزستان أن استراتيجية بلده الوطنية للتنمية البشرية تشمل قضايا متصلة بالإدارة العامة والحكم السليم.
    44. Public finance management matters are addressed under new perspectives that are closely linked to public administration and citizen participation. UN 44 - وتجري معالجة مسائل إدارة المالية العامة من خلال منظورات جديدة ترتبط ارتباطا وثيقا بالإدارة العامة ومشاركة المواطنين.
    This seminar was conducted by the Division for Public Administration and Development Management and the University Inca Garcilaso de la Vega to analyse and promote innovative channels of participation of civil society in the decision making and execution processes related to public administration and services. UN وأدارت هذه الحلقة الدراسية شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية وجامعة إنكا غارسيلازو دي لا فيرا، من أجل تحليل وتعزيز إمكانية إيجاد قنوات ابتكارية لمشاركة المجتمع المدني في صنع القرار وعمليات التنفيذ، فيما يتصل بالإدارة العامة والخدمات.
    3. Encourages the Committee to focus its efforts to achieve fully developed, consensus-based views and recommendations on issues related to public administration. UN 3 - يشجع اللجنة على تركيز جهودها للتوصل إلى آراء وتوصيات مكتملة تستند إلى توافق الآراء بشأن المسائل المتصلة بالإدارة العامة.
    The Committee will review the main activities to be implemented under the Programme in 2011 with a view to making recommendations for the Secretariat in assisting Member States to tackle concerns of global importance and to be aware of emerging issues related to public administration and its role in promoting innovative solutions to problems. UN وستستعرض اللجنة الأنشطة الرئيسية التي ستُنفَّذ في إطار البرنامج في عام 2011، بهدف تقديم توصيات للأمانة العامة بشأن مساعدة الدول الأعضاء على معالجة الشواغل ذات الأهمية العالمية وعلى معرفة القضايا الناشئة المتصلة بالإدارة العامة والدور الذي تضطلع به في تشجيع إيجاد حلول مبتكرة للمشاكل المطروحة.
    Under the key governance areas relating to public administration and the delivery of services, the Mission continued to support the Civil Service Commission, especially in introducing change management to the civil service; local governance administration and management of programmes; and through the establishment of the Anti-Corruption Commission. UN وفي إطار المجالات الرئيسية للحوكمة المتصلة بالإدارة العامة وإسداء الخدمات، واصلت البعثة تزويد لجنة الخدمة المدنية بالدعم، وبخاصة فيما يتعلق باعتماد أساليب إدارة التغيير في الخدمة المدنية؛ وإدارة الحوكمة المحلية، وإدارة البرامج؛ ومن خلال إنشاء لجنة مكافحة الفساد.
    In its resolution 59/55, the General Assembly recognized the significant analytical and operational contributions of the Report to public administration. UN واعترفت الجمعية العامة في قرارها 59/55 بالمساهمات التحليلية والتنفيذية الهامة التي قدمها التقرير إلى الإدارة العامة.
    - Further improvement of personnel policy to attract women leaders to public administration (2002); UN - مواصلة تحسين سياسات شؤون الموظفين حرصا على اجتذاب الزعامات النسائية إلى الإدارة العامة (2002).
    17. The present section describes a set of challenges posed to public administration in numerous countries as a result of the crisis, although the severity of those challenges evidently varies from country to country. UN 17 - يعرض هذا الفرع مجموعة من التحديات التي تطرحها الأزمة على الإدارة العامة في بلدان عديدة، وإن كان من الواضح أن درجة شدة هذه التحديات تختلف من بلد إلى آخر.
    overcome it Direct challenges to public administration UN ثالثا - التحديات المباشرة التي تواجه الإدارة العامة
    In Sweden, the Social Services Act requires professionals to report to public administration authorities when there is a reason to believe a girl is at risk of or has already been subjected to female genital mutilation. UN ففي السويد، يفرض قانون الخدمات الاجتماعية على الاختصاصيين إبلاغ سلطات الإدارة العامة في حال وجود ما يدعو إلى الاعتقاد بتعرض فتاة لخطر تشويه أعضائها التناسلية أو تعرضها لتشويهها بالفعل.
    In expected accomplishment (a), replace the words " the cross-cutting issues of public sector reform " with the words " issues related to public administration " . UN في الإنجاز المتوقع (أ)، يستعاض عن عبارة " المسائل الشاملة المتمثلة في إصلاح القطاع العام " ، بعبارة " المسائل التي تتعلق بالإدارة العامة " .
    The continued revenue shortfalls may lead to cuts in the areas not protected by PAF, including in expenditures on sectors related to public administration and justice, which are important for civil and political rights, as well as for economic, social and cultural rights. UN وقد يؤدي النقص المتواصل في العائدات إلى تخفيضات في المجالات التي لا يغطيها صندوق مكافحة الفقر، بما في ذلك الإنفاق على القطاعات المتصلة بالإدارة العمومية والعدالة، وهي أمور مهمة بالنسبة للحقوق المدنية والسياسية، وكذلك بالنسبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more