"to public service in" - Translation from English to Arabic

    • فرصة تقلد الوظائف العامة في
        
    • في تقلد الوظائف العامة في
        
    • في الخدمة العامة في
        
    Accordingly, the Committee found that the dismissal procedure had been conducted neither objectively nor reasonably and had failed to respect the author's right of access, on general terms of equality, to public service in his country. UN ولهذه الأسباب، رأت اللجنة أن إجراءات الفصل لم تكن موضوعية ولا معقولة وأنها لم تحترم حق صاحب البلاغ في أن تتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده.
    (p) Right of every citizen to have access, on general terms of equality, to public service in his country (Covenant, art. 25 (c)) UN (ع) حق كل مواطن في أن تتاح له، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده (المادة 25(ج) من العهد)
    Article 25 (c), which recognizes the right of all citizens to have access, on general terms of equality, to public service in their country, since the selection process in which they took part was clearly arbitrary. UN - المادة 25(ج)، التي تعترف بحق جميع المواطنين في أن تتاح لهم، على قدم المساواة عموماً، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلدهم، بما أن عملية الاختيار التي شاركوا فيها كانت تعسفية بشكل واضح.
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. UN (ج) أن تتاح لـه، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده.
    " (2) Everyone has the right of equal access to public service in his country. " UN " ٢ - لكل شخص الحق في تقلد الوظائف العامة في بلده بالتساوي مع اﻵخرين. "
    It is also contrary to the right to access to public service in the Guardia Civil, which must be performed in conditions of equality. UN كما يتنافى مع الحق في الخدمة العامة في صفوف الحرس المدني وهي خدمة يجب أداؤها في ظل المساواة.
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " UN )ج( أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. "
    3.3 The author alleges a violation of his right to have access, on general terms of equality, to public service in his country, as provided for in article 25(c) of the Covenant. UN 3-3 يدعي صاحب البلاغ وقوع انتهاك لحقه في أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده، بحسب المادة 25(ج) من العهد.
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " (International Covenant on Civil and Political Rights, art. 25). UN " )ج( أن تتاح له، على قدم المساواة عموما مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " )المادة ٢٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(
    " (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " UN " (ج) أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " .
    7.4 Although not explicitly stated by the author, the Committee considers that the communication raises issues under article 25 (c) concerning every citizen's right to have access, on general terms of equality, to public service in his country, together with the right to the execution of decisions and judgements. UN 7-4 وترى اللجنة أنه، وإن لم يذكر صاحب البلاغ ذلك صراحةً، يطرح البلاغ مسائل بمقتضى الفقرة (ج) من المادة 25 المتعلقة بحق كل مواطن في أن تتاح له، على قدم المساواة، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده، وبالتلازم مع الحق في تنفيذ القرارات والأحكام القضائية.
    3.3 The author alleges a violation of his right to have access, on general terms of equality, to public service in his country, as provided for in article 25(c) of the Covenant. UN 3-3 يدعي صاحب البلاغ وقوع انتهاك لحقه في أن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده، بحسب المادة 25(ج) من العهد.
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. " UN (ج) أن تتاح لـه، على قدم المساواة مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " .
    Reaffirming that every citizen shall have the right and the opportunity, without any of the distinctions stipulated in the International Covenant on Civil and Political Rights and without unreasonable restrictions, to take part in the conduct of political and public affairs, directly or through freely chosen representatives, and to have access, on general terms of equality, to public service in his or her country, UN وإذ يؤكد من جديد أن لكل مواطن الحق والفرصة في أن يشارك في إدارة الشأن السياسي والعام، مباشرة أو بواسطة ممثلين يُختارون بحرية، وأن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده، دون أي شكل من أشكال التمييز المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ودون قيود غير معقولة،
    (c) To have access, on general terms of equality, to public service in his country. UN (ج) أن تتاح له - على قدم المساواة عموما مع سواه - فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده " .
    Reaffirming that every citizen shall have the right and the opportunity, without any of the distinctions stipulated in the International Covenant on Civil and Political Rights and without unreasonable restrictions, to take part in the conduct of political and public affairs, directly or through freely chosen representatives, and to have access, on general terms of equality, to public service in his or her country, UN وإذ يؤكد من جديد أن لكل مواطن الحق والفرصة في أن يشارك في إدارة الشأن السياسي والعام، مباشرة أو بواسطة ممثلين يُختارون بحرية، وأن تتاح له، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده، وذلك كله دون أي شكل من أشكال التمييز المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ودون قيود غير معقولة،
    The right under Article 25(a) is a right to take part in the conduct of public affairs directly or through freely chosen representatives and the right under Article 25(c) is a right to have equal access, on general terms of equality, to public service in one's country. UN أما الحق المنصوص عليه في المادة 25(أ) فهو حق الاشتراك في إدارة الشؤون العامة، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يُختارون بحرية، وأما الحق المنصوص عليه في المادة 25(ج) فهو الحق في أن تتاح للمواطن، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده.
    The right under Article 25(a) is a right to take part in the conduct of public affairs directly or through freely chosen representatives and the right under Article 25(c) is a right to have equal access, on general terms of equality, to public service in one's country. UN أما الحق المنصوص عليه في المادة 25(أ) فهو حق الاشتراك في إدارة الشؤون العامة، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يُختارون بحرية، وأما الحق المنصوص عليه في المادة 25(ج) فهو الحق في أن تتاح للمواطن، على قدم المساواة عموماً مع سواه، فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده.
    4.4 The State party declares that it has not violated article 25 (c) of the Covenant, since the author was not deprived of access, on general terms of equality, to public service in his country, as demonstrated by his 11 years of service in a public institution. UN 4-4 وتؤكد الدولة الطرف أنها لم تنتهك أحكام الفقرة (ج) من المادة 25 من العهد، ذلك أن صاحب البلاغ لم يُحرم من فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده على قدم المساواة مع سواه كما يثبت ذلك من خدمته في مؤسسة عامة لمدة 11 عاماً.
    Article 25 (c) recognizes for every citizen the right to have access, on general terms of equality, to public service in his country, without any of the distinctions mentioned in article 2, paragraph 1, namely race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. UN وتنص هذه الفقرة على حق كل مواطن في أن تتاح لـه فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده، على قدم المساواة مع سواه، دون أي وجه من وجوه التمييز المذكورة في الفقرة 1 من المادة 2، ولا سيما بسبب العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو غير السياسي أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الثروة أو النسب أو غير ذلك من الأسباب.
    (p) Right to have access, on general terms of equality, to public service in one's own country (Covenant, article 25 (c)) UN (ع) حق المواطن في تقلد الوظائف العامة في بلده، على قدم المساواة عموما مع من سواه (المادة 25(ج) من العهد)
    The assassination of Anna Lindh, the Foreign Minister of Sweden, has demonstrated once again the risk involved in noble dedication to public service in a world exposed to senseless acts of violence and has filled people all over the world with the deepest sorrow. UN وقد برهن اغتيال آنا لند، وزيرة خارجية السويد، مرة أخرى على المخاطر الكامنة وراء التفاني النبيل في الخدمة العامة في عالم معرض لأعمال عنف لا معنى لها، وملأ قلوب الناس في كافة أنحاء العالم بالأسى البالغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more