"to pursue its efforts in" - Translation from English to Arabic

    • على مواصلة جهودها في
        
    • متابعة جهودها الرامية
        
    • على مواصلة جهوده في
        
    • على مواصلة الجهود في
        
    • بذل جهودها في مجال
        
    • متابعة جهودها في
        
    It urged UNIDO to pursue its efforts in that direction. UN وتحث مصر اليونيدو على مواصلة جهودها في هذا الاتجاه.
    The Government should be commended for this and encouraged to pursue its efforts in this area. UN ولا بد من الإشادة بالحكومة لما قامت به من عمل وتشجيعها على مواصلة جهودها في هذا المجال.
    The Advisory Committee notes these achievements and encourages UNLB to pursue its efforts in this regard. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بهذين الإنجازين وتشجع قاعدة برينديزي على مواصلة جهودها في هذا المضمار.
    It is entrusted to " pursue its efforts in bringing a speedy end to colonialism " , in accordance with Article 73 of the Charter of the United Nations and the Declaration. UN وأسندت إلى اللجنة ولاية " متابعة جهودها الرامية إلى الإنهاء السريع للاستعمار " ()، وفقا للمادة 73 من ميثاق الأمم المتحدة وتماشيا مع الإعلان.
    85. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly since 1961 and subject to further directives from the Assembly at its fifty-fifth session, the Special Committee intends to continue during 2001 to pursue its efforts in bringing a speedy and unconditional end to colonialism in all its forms and manifestations, in accordance with Article 73 of the Charter and the Declaration. UN 85 - وفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة منذ عام 1961 ورهنا بأي توجيهات أخرى قد تتلقاها من الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين، تعتزم اللجنة أن تواصل خلال عام 2001 متابعة جهودها الرامية إلى الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره، وفقا للمادة 73 من الميثاق والإعلان.
    The Committee encourages UN-Habitat to pursue its efforts in this regard. UN وتشجع اللجنة، موئل الأمم المتحدة على مواصلة جهوده في هذا الصدد.
    7. Welcomes the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo to put an end to all human rights violations and to assist the victims of such violations, and encourages it to pursue its efforts in this regard; UN 7- يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لوضع حد لجميع انتهاكات حقوق الإنسان ومساعدة ضحايا هذه الانتهاكات، ويشجع على مواصلة الجهود في هذا الصدد؛
    France encouraged the Secretariat to pursue its efforts in that area. UN وتشجع فرنسا الأمانة على مواصلة جهودها في هذا المجال.
    France therefore encouraged UNIDO to pursue its efforts in creating and developing SMEs by helping them modernize, establish quality control infrastructures and create business clusters and export consortia. UN ولذلك، تشجع فرنسا اليونيدو على مواصلة جهودها في مجال إقامة تلك المنشآت وتطويرها من خلال مساعدتها على مواكبة العصر واستحداث مرافق لمراقبة النوعية وإقامة تجمُّعات للمنشآت التجارية واتحادات للتصدير.
    It therefore welcomed the Organization's full engagement in the reform process, and encouraged the Secretariat to pursue its efforts in that regard decisively. UN ولذلك ترحب سويسرا بالمشاركة الكاملة من جانب المنظمة في عملية الإصلاح، وتشجع الأمانة على مواصلة جهودها في هذا الصدد على نحو حاسم.
    The Committee encourages the State party to pursue its efforts in the process of reconciliation with Australia's Indigenous peoples and its efforts to improve the disadvantaged situation they are in. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها في عملية المصالحة مع السكان الأصليين في أستراليا وجهودها لتحسين وضعهم الأقل حظاً.
    It welcomes the progress made towards replacement of international personnel with national staff and encourages MONUC to pursue its efforts in building the capacity of local staff. UN وترحب بالتقدم المحرز على صعيد استبدال موظفين وطنيين بالموظفين الدوليين وتشجع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة جهودها في مجال بناء قدرات الموظفين المحليين.
    25. The Committee encourages the State party to pursue its efforts in the process of reconciliation with Australia's indigenous peoples and its efforts to improve the disadvantaged situation they are in. UN 25- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها في عملية المصالحة مع السكان الأصليين في أستراليا وجهودها لتحسين وضعهم الأقل حظاً.
    390. The Committee encourages the State party to pursue its efforts in the process of reconciliation with Australia's indigenous peoples and its efforts to improve their disadvantaged situation. UN 390- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها في عملية المصالحة مع السكان الأصليين في أستراليا وجهودها لتحسين وضعهم الأقل حظاً.
    85. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly since 1961 and subject to further directives from the Assembly at its fifty-fifth session, the Special Committee intends to continue during 2001 to pursue its efforts in bringing a speedy and unconditional end to colonialism in all its forms and manifestations, in accordance with Article 73 of the Charter and the Declaration. UN 85 - وفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة منذ عام 1961 ورهنا بأي توجيهات أخرى قد تتلقاها من الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين، تعتزم اللجنة أن تواصل خلال عام 2001 متابعة جهودها الرامية إلى الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره، وفقا للمادة 73 من الميثاق والإعلان.
    83. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly since 1961 and subject to further directives from the Assembly at its fifty-sixth session, the Special Committee intends to continue during 2002 to pursue its efforts in bringing to a speedy and unconditional end to colonialism in all its forms and manifestations, in accordance with Article 73 of the Charter and the Declaration. UN 83 - وفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة منذ عام 1961 ورهنا بأي توجيهات أخرى قد تتلقاها من الجمعية في دورتها السادسة والخمسين، تعتزم اللجنة أن تواصل خلال عام 2001 متابعة جهودها الرامية إلى الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره، وفقا للمادة 73 من الميثاق والإعلان.
    J. Future work 76. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly since 1961 and subject to further directives from the Assembly at its fifty-eighth session, the Special Committee intends to continue during 2004 to pursue its efforts in bringing a speedy end to colonialism, in accordance with Article 73 of the Charter and the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN 76 - وفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة منذ عام 1961 ورهنا بأي توجيهات أخرى قد تتلقاها من الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين، تعتزم اللجنة أن تواصل خلال عام 2004 متابعة جهودها الرامية إلى الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره، وفقا للمادة 73 من الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    J. Future work 76. In accordance with the mandate entrusted to it by the General Assembly since 1961 and subject to further directives from the Assembly at its fifty-eighth session, the Special Committee intends to continue during 2004 to pursue its efforts in bringing a speedy end to colonialism, in accordance with Article 73 of the Charter and the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN 76 - وفقا للولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة منذ عام 1961 ورهنا بأي توجيهات أخرى قد تتلقاها من الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين، تعتزم اللجنة أن تواصل خلال عام 2004 متابعة جهودها الرامية إلى الإنهاء السريع وغير المشروط للاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره، وفقا للمادة 73 من الميثاق وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    The Committee encouraged CEB to continue to pursue its efforts in this regard. UN وشجعت اللجنة المجلس على مواصلة جهوده في هذا المجال.
    7. Welcomes the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo to put an end to all human rights violations and to assist the victims of such violations, and encourages it to pursue its efforts in this regard; UN 7- يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لوضع حد لجميع انتهاكات حقوق الإنسان ومساعدة ضحايا هذه الانتهاكات، ويشجع على مواصلة الجهود في هذا الصدد؛
    36. The Committee recommends that the State party continue to pursue its efforts in promoting gender equality through its national development plans and policies. UN 36 - وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال خططها وسياساتها الإنمائية الوطنية.
    The Committee welcomes these proposals and encourages UNFICYP to pursue its efforts in this area. UN وترحب اللجنة بهذه المقترحات وتشجع القوة على متابعة جهودها في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more