"to pyongyang" - Translation from English to Arabic

    • إلى بيونغ يانغ
        
    • إلى بيونغيانغ
        
    • إلى بيونج يانج
        
    He also made it clear that the Republic of Korea is willing to send an envoy to Pyongyang to discuss this proposal. UN وأوضح كذلك أن جمهورية كوريا ترغب في إرسال مبعوث إلى بيونغ يانغ لمناقشة الاقتراح.
    That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang. UN وتمت تسوية تلك المسألة على النحو الواجب خلال زيارة رئيس الوزراء كويزومي إلى بيونغ يانغ.
    The Permanent Representative said that he had taken note of the proposal, which would be forwarded to Pyongyang for the Government's consideration. UN وقال الممثل الدائم إنه قد أحاط علماً بالاقتراح الذي سيحيله إلى بيونغ يانغ كي تنظر فيه الحكومة.
    The only thing left now is to ensure the safe return of the five survivors back to Pyongyang. UN وبفضل هذا التعاون المخلص تم التوصل إلى حل المسألة بمعظمها، ولم يتبق إلا موضوع العودة السالمة للناجين الخمسة إلى بيونغيانغ.
    The Chinese Road to Pyongyang News-Commentary الطريق إلى بيونج يانج يمر عبر الصين
    I have to report it directly to Pyongyang. Open Subtitles علي ارسال التقارير مباشرة إلى بيونغ يانغ.
    That body has been silent on repression by regimes from Havana and Caracas to Pyongyang and Tehran, while focusing its criticism excessively on Israel. UN وظلت تلك الهيئة صامتة إزاء القمع الذي تمارسه الأنظمة من هافانا وكاراكاس إلى بيونغ يانغ وطهران، بينما يركز المجلس انتقاده بشكل مفرط على إسرائيل.
    It was the initiative of my Prime Minister, Junichiro Koizumi, to make his courageous visit to Pyongyang a year ago and engage himself in very important substantive talks with Mr. Kim Jong Il. UN كانت المبادرة من رئيس وزراء بلدي، جونيشيرو كويزومي، الذي قام بزيارته الشجاعة إلى بيونغ يانغ قبل سنة ودخل في محادثات موضوعية هامة جدا مع السيد كيم جونغ إيل.
    The Claimant seeks compensation in the amount of US$83,392.23 for the cost of evacuating its trade representatives and citizens from Kuwait to Pyongyang. UN ويلتمس المطالِب تعويضاً بمبلغ ٣٢,٢٩٣ ٣٨ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف إجلاء ممثليه التجاريين ومواطنيه من الكويت إلى بيونغ يانغ.
    The message sent to Pyongyang had been clear: neither its headlong pursuit of a nuclear-weapons programme nor its proliferation activities would be tolerated. UN والرسالة الموجهة إلى بيونغ يانغ واضحة وهي: لا يمكن التسامح بشأن مواصلتها المتهورة لبرنامج الأسلحة النووية ولا أنشطة الانتشار التي تضطلع بها.
    The message sent to Pyongyang had been clear: neither its headlong pursuit of a nuclear-weapons programme nor its proliferation activities would be tolerated. UN والرسالة الموجهة إلى بيونغ يانغ واضحة وهي: لا يمكن التسامح بشأن مواصلتها المتهورة لبرنامج الأسلحة النووية ولا أنشطة الانتشار التي تضطلع بها.
    You'll return to Pyongyang and be promoted in recognition of your loyalty. Open Subtitles ستُعاد إلى "بيونغ يانغ" وتعزز من تقدير ولائك.
    Can we ever go back to Pyongyang? Open Subtitles ألا يمكننا العودة أبدًا إلى "بيونغ يانغ"؟
    You think we can send those babies to Pyongyang? Open Subtitles أتعتقدون أننا نستطيع أن نُرسل أولئكَ الأطفال إلى "بيونغ يانغ"؟
    I also decided to collect as much factual information and data as possible concerning the nuclear issue of the Democratic People's Republic of Korea and for that purpose I dispatched a Special Envoy of the Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries to Pyongyang and subsequently to Seoul, Tokyo, Beijing and Vienna. UN وقد قررت أيضا أن أجمع أكبر ما يمكن من المعلومات والبيانات الوقائعية بشأن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولهذا الغرض، أوفدت مبعوثا خاصا لرئيس حركة بلدان عدم الانحياز إلى بيونغ يانغ وبعد ذلك إلى سول وطوكيو وبيجينغ وفيينا.
    6. A reply from the Permanent Representative of the Democratic People's Republic of Korea was received on 30 December 2003, which informed the Acting High Commissioner that his letter had been transmitted to Pyongyang and that the Government valued close cooperation with OHCHR. UN 6- ووصل رد من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 30 كانون الأول/ديسمبر 2003، يبلغ المفوض السامي بالإنابة بأن رسالته أُحيلت إلى بيونغ يانغ وأن الحكومة تقدر التعاون الوثيق مع المفوضية.
    As previously indicated by the Panel, cargo handlers and air carriers offering regular cargo services from the five airports with regular connections to Pyongyang should closely monitor all cargo originating or destined for the Democratic People’s Republic of Korea. UN وعلى نحو ما أشار إليه الفريق سابقا، ينبغي لمناولي البضائع وشركات النقل الجوي التي تقدم خدمات نقل البضائع العادية من المطارات الخمسة التي تنطلق منها رحلات ربط جوية منتظمة إلى بيونغ يانغ أن تراقب عن كثب جميع الحمولات القادمة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو المتجهة إليها.
    Those survivors, who were supposed to come back to Pyongyang to decide on their future in consultation with their family members, have unfortunately been detained by Japan. UN وأولئك الناجون، الذين يُفترض أن يعودوا إلى بيونغيانغ ليقرروا مستقبلهم بالتشاور مع أفراد عائلاتهم، احتجزتهم اليابان للأسف.
    Furthermore, during the conversation between our Foreign Minister and United States Secretary of State at the 9th meeting of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum in July, we again welcomed the United States willingness to send its special envoy to Pyongyang. UN وفضلا عن ذلك، ففي أثناء المحادثة التي دارت بين وزير خارجيتنا ووزير خارجية الولايات المتحدة خلال الاجتماع التاسع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المنعقد في تموز/يوليه، رحبنا مرة أخرى برغبة الولايات المتحدة في إيفاد مبعوثها الخاص إلى بيونغيانغ.
    That is why we would like to urge the Japanese Government to acknowledge its past crimes very sincerely, to cease and never repeat the crimes that its nationals are committing on the border between my country and China, and fully to comply with the Pyongyang Declaration adopted during Mr. Koizumi's visit to Pyongyang. UN ولهذا فإننا نود أن نحث الحكومة اليابانية على أن تعترف بحق بجرائمها السابقة، وأن تكف عن الجرائم التي يرتكبها مواطنوها على الحدود بين بلدي والصين وألا تكررها أبداً، وأن تمتثل تمام الامتثال لإعلان بيونغيانغ الذي اعتمد في أثناء زيارة السيد كويزومي إلى بيونغيانغ.
    I have to go to Pyongyang. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب إلى بيونج يانج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more