"to raise money" - Translation from English to Arabic

    • لجمع المال
        
    • لجمع الأموال
        
    • لجَمْع المالِ
        
    • لجمع أموال
        
    • جمع المال
        
    • أن تجمع المال
        
    • لتنمية المال
        
    • جمع الأموال
        
    • جَمْع المالِ
        
    The only reason I volunteered to raise money was to convince Sam to join the board. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أتطوع لجمع المال هو إقناع سام للانضمام إلى المجلس.
    So maybe I can just track that down, make a few copies and sell those to raise money for Regionals. Open Subtitles إذاً ربّما فقط علي إيجاد ذلك، وأقوم ببعض النسخ وبيعها لجمع المال للتصفيات الجهوية.
    In addition, Somali faction leaders and their businessmen backers have devised a number of schemes to raise money. UN وعلاوة على ذلك، وضع زعماء الفصائل الصومالية ومؤيدوهم من رجال الأعمال عددا من المخططات لجمع الأموال.
    Events can be good venues to raise money and increase awareness. UN :: وقد تكون الاحتفالات أماكن جيدة لجمع الأموال وزيادة الوعي.
    We're here for 36 hours to raise money for dope victims all over the world. Open Subtitles نحن هنا ل36 ساعةِ لجَمْع المالِ لضحايا المخدرِ في جميع أنحاء العالم.
    More recent initiatives have introduced new channels of financial services to give small businesses the opportunity to raise money in small amounts directly from individual small investors. UN وأدخلت مبادراتٌ حديثةُ العهد قنواتٍ جديدة أخرى من الخدمات المالية لإتاحة الفرصة للمشاريع التجارية الصغيرة لجمع أموال بمبالغ صغيرة مباشرة من فرادى صغار المستثمرين.
    That was not a very convincing argument since the Bank's ability to raise money did not necessarily depend on the soundness of its borrowers. UN وقال إن هذه حجة غير مقنعة تماما حيث أن قدرة البنك على جمع المال لا تتوقف بالضرورة على سلامة الجهات التي تقترض منه.
    We're having a yard sale for our social studies class to raise money for UNICEF. Open Subtitles نحن سنقوم بعمل مزاد في باحة المنزل لأجل صف الدراسات الاجتماعية خاصتنا لجمع المال لمنظمة اليونسيف
    She convinced me to take photos of the favela, you know, poor kids, but they can use them to raise money. Open Subtitles أنها أقنعتني لالتقاط صور للفافيلا، كما تعلمون، أطفال الفقراء، ولكنها يمكن استخدامها لجمع المال.
    A divine evening of laughter and tears to raise money for the new school gym. Open Subtitles ليلة الضحك والدموع لجمع المال لصالة الرياضة الجديدة بالمدرسة لا نرغب في تفويتها
    The officers organized it to raise money for their war widows. Open Subtitles تنظيم الضباط عليه لجمع المال للأرامل حربهم.
    My name is Ralph Becker, and I'm selling Bibles to raise money for the Church of the Holy Trinity. Open Subtitles أسمى رالف بيكر وأنا ابيع الأنجيل لجمع المال لأجل كنيسة الثالوث المقدس
    He explained that long-term pledges made by Governments were used to raise money in bond markets. UN وأوضح أن التعهدات الطويلة الأجل التي قدمتها الحكومات تستخدم لجمع الأموال في أسواق السندات.
    At the same time, we must strive for good governance, fight corruption and find creative ways to raise money to finance development. UN وفي الوقت نفسه، علينا أن نسعى من أجل الحكم الصالح ومكافحة الفساد وإيجاد طرق إبداعية لجمع الأموال لتمويل التنمية.
    Several countries, including Kenya and South Africa, have issued bonds to raise money for infrastructure financing. UN وقد أصدرت عدة بلدان منها كينيا وجنوب أفريقيا سندات لجمع الأموال لتمويل البنى التحتية.
    I sail for the United States next week to raise money for a Hebrew university in Palestine. Open Subtitles أنا ابحر إلى الولايات المتحدة الأسبوع المقبل لجمع الأموال لجامعة اليهودية في فلسطين
    It's a good way to raise money'cause of all the drunks. Open Subtitles هو a طريق جيد لجَمْع المالِ ' سبب كُلّ السكارى.
    She only models to raise money for her real interest: zoology. Open Subtitles تُشكّلُ فقط لجَمْع المالِ لفائدتها الحقيقيةِ / عِلْم حيوان.
    I'm doing a Jump-A-Thon to raise money for my school. Open Subtitles أنا أفعل الانتقال-A-ثون لجمع أموال لمدرستي. لا يبدو
    The aim of this fund is to raise money to cover expenses so that indigenous peoples can participate in United Nations meetings. UN وهدف هذا الصندوق جمع المال اللازم لتمكين السكان اﻷصليين من الاشتراك في اجتماعات اﻷمم المتحدة.
    Well, you seem to be a man of means, but your daughter had to raise money for her own honeymoon. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنك رجل في تمام الأقتدار و لكن أبنتك كانت عليها أن تجمع المال من أجل شهر عسلها
    I'm here to raise money, Bette, not take your job. Open Subtitles أنا هنا لتنمية المال " بيت " وليس تولي أعمالك
    And look, forget a million users, with me out of the company, you guys would be able to raise money, no problem. Open Subtitles و أنظروا، إنسوا المليون مستخدم، بخروجي من الشركة, سوف تتمكنون من جمع الأموال, بدون أي مشكلة.
    We want to raise money to buy some tanks and anti-aircraft guns. Open Subtitles نُريدُ جَمْع المالِ للشِراء بَعْض الدباباتِ والأسلحةِ المضادة للطّائراتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more