"to rashid airfield" - Translation from English to Arabic

    • إلى مطار الرشيد
        
    The group completed its visit in three hours and returned to Rashid airfield. UN استغرقت الزيارة ثلاث ساعات عاد الفريق بعدها إلى مطار الرشيد.
    The group completed its reconnaissance and photography operation in about 2 hours; the aircraft then returned to Rashid airfield. UN استغرقت عملية الاستطلاع والتصوير زهاء الساعتين عادت بعدها الطائرة إلى مطار الرشيد.
    The mission lasted four and a quarter hours after which the group returned to Rashid airfield. UN واستغرقت المهمة أربع ساعات وربع عاد بعدها الفريق إلى مطار الرشيد.
    The group concluded its mission, which lasted two hours, and then returned to Rashid airfield. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    The group concluded its mission, which lasted three hours, and then returned to Rashid airfield. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    At the end of the survey mission, which lasted two hours, the aircraft returned to Rashid airfield. UN وأنهت الطائرة مهمتها الاستطلاعية التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    At the end of the reconnaissance mission, which lasted 50 minutes, the aircraft returned to Rashid airfield. UN وأنهت الطائرة مهمتها الاستطلاعية التي استغرقت 50 دقيقة عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    After completing its mission, which lasted three hours, the group returned to Rashid airfield. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وعادت بعدها المجموعة إلى مطار الرشيد.
    On completing its mission, which lasted 5 hours, the group returned to Rashid airfield. UN وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات وعادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    The team concluded its mission, which lasted three hours, and then returned to Rashid airfield. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    The team concluded its mission, which lasted thirty minutes, and then returned to Rashid airfield. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاثون دقيقة عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    The group then inspected all the facilities of the company, concluded its mission, which lasted two and a half hours, and then returned to Rashid airfield. UN فتشت المجموعة بعد ذلك مرافق الشركة كافة. أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    It concluded its mission, which lasted one hour, and then returned to Rashid airfield. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة واحدة عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    On completing its mission, which lasted 4 hours and 30 minutes, the group returned to Rashid airfield. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات ونصف عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    On completing its mission, which lasted 2 hours and 15 minutes, the group returned to Rashid airfield. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين وربع عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    A second group, comprising seven inspectors, left Rashid airfield on board a helicopter at 8.40 a.m. Because of the bad weather conditions, the mission was cancelled and the group returned to Rashid airfield. UN 2 - المجموعة الثانية - أقلعت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين على متن طائرتين مروحيتين من مطار الرشيد في الساعة 40/8. وبسبب سوء الأحوال الجوية، ألغيت المهمة وعادت المجموعة إلى مطار الرشيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more