"to reading" - Translation from English to Arabic

    • إلى قراءة
        
    • لقراءة
        
    • للقراءة
        
    • على قراءة
        
    • لقِراءة
        
    We are looking forward to reading Ambassador Woolcott's written report on the recent side event on definitions. UN ونحن نتطلع إلى قراءة التقرير الكتابي لسعادة السفير وولكوت عن الحدث الجانبي الذي عقد مؤخراً بشأن التعاريف.
    The Special Representative addressed a range of questions from the Committee and looks forward to reading the results of their enquiry. UN وأجاب الممثل الخاص عن مجموعة من الأسئلة التي وجهتها اللجنة، وهو يتطلع إلى قراءة نتائج التحقيق الذي تجريه.
    In that connection, his delegation looked forward to reading the report of the Secretary-General on the subject. UN وفي هذا الصدد يتطلع وفد بلده قدما إلى قراءة تقرير الأمين العام عن الموضوع.
    Our brains devote more space to reading the details of faces than any other object. Open Subtitles إن عقولنا تكرس سعة أكبر لقراءة تفاصيل الوجوه أكثر من شيء آخر
    I believe it's a legend, a key to reading a map - this map. Open Subtitles أعتقد إنها إسطورة مفتاح لقراءة خريطة، هذه الخريطة
    It notes with particular concern that due to the lack of libraries in the atolls children have very restricted access to reading material. UN وتلاحظ بقلق خاص أن قلة المكتبات في الجزر الحلقية تقيد بشدة إمكانية حصول الأطفال على مواد للقراءة.
    to reading my material. But it's a start. Open Subtitles بل على قراءة المواد التي كتبتها لكنها بداية جيدة
    Now if you'll excuse me, I have to get back to reading the obituaries. Open Subtitles الآن إذا أنت سَتُعذرُني , l يَجِبُ أَنْ عُدْ لقِراءة الوفياتِ.
    I look forward to reading the document which he has announced for distribution. UN وإنني أتطلع إلى قراءة الوثيقة التي أعلن عن توزيعها.
    His delegation looked forward to reading the report to be produced by the High Commissioner for Human Rights in accordance with the request made in the draft resolution. UN وإن وفد بلده يتطلع إلى قراءة التقرير الذي سيُعده المفوض السامي لحقوق الإنسان وفقا للطلب الوارد في مشروع القرار.
    She looked forward to reading the draft report of the Study Group and to completion of its work in the second year of the coming quinquennium. UN وقالت إنها تتطلع إلى قراءة مشروع تقرير الفريق الدراسي وإلى استكمال أعماله في السنة الثانية من الفترة الخمسية المقبلة.
    We look forward to reading and scrutinizing these future reports. UN وإننا نتطلع إلى قراءة هذه التقارير في المستقبل وإلى تحليلها.
    But I woke up one day and it felt like... everything I contemplated doing, everything, from going to the coffee shop... to... reading a book, writing a chapter, it was just... laughable. Open Subtitles لكنّني استيقظت في يوم من الأيام وشعرت بأن كل شيء خططت له، كل شيء من ارتياد المقهى إلى قراءة كتاب
    I look forward to reading the book that you'll write in this brief respite. Oh! Open Subtitles أتطلع إلى قراءة الكتاب الذي ستؤلفينه في تلك الفترة الوجيزة من الراحة
    We look forward to reading the final report. UN ونحن نتطلع إلى قراءة التقرير النهائي.
    The sensitive issue of determining which persons could be subject to expulsion was closely linked to the grounds for the expulsion; his delegation therefore looked forward to reading the Special Rapporteur's report on the question of limits ratione materiae. UN ويرتبط الموضوع الحساس المتعلق بتحديد الأشخاص الذين قد يتعرضون للطرد، ارتباطا وثيقا بمبررات الطرد؛ ولذا يتطلع وفد بلده إلى قراءة تقرير المقرر الخاص بشأن مسألة قيود الاختصاص الموضوعي.
    In that context, we look forward to reading the report being drafted by the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change, which was created by the Secretary-General. UN وفي ذلك السياق، فإننا نتطلع إلى قراءة التقرير الذي يقوم بصياغته الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي أنشأه الأمين العام.
    Thank you. I look forward to reading this. Open Subtitles شكراً لك، إنّني أتطلّع لقراءة هذا الكتاب
    Looking forward to reading your final paper on the French Revolution, tomorrow. Open Subtitles أتطلع لقراءة ورقتك الأخيرة عن الثورة الفرنسية غدا
    So did you ever get around to reading Mom's letter? Open Subtitles لذا هل من أي وقت مضى التفاف لقراءة الرسالة أمي؟
    Look, there's a corpse right next to us, and you go back to reading? Open Subtitles هناك جثة بالقرب منا، وأنت تعودين للقراءة
    to reading a 5,000-page manuscript? Open Subtitles على قراءة مخطوطة من 5000 صفحة؟
    Just go back to reading your book. Open Subtitles فقط يَعُودُ لقِراءة كتابِكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more