"to receiving information on" - Translation from English to Arabic

    • إلى تلقي معلومات عن
        
    • إلى تلقي معلومات بشأن
        
    • إلى تلقي معلومات حول
        
    • إلى الحصول على معلومات عن
        
    • إلى تلقي المعلومات عن
        
    • لتلقي معلومات عن
        
    The Advisory Committee commends UNAMID for its greening initiatives and looks forward to receiving information on their impact. UN وتشيد اللجنة الاستشارية بالعملية المختلطة لمبادرتها في مجال التخضير وتتطلع إلى تلقي معلومات عن آثار تلك المبادرات.
    The Committee looks forward to receiving information on the results of the evaluation. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج التقييم.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of the review in the Secretary-General's next progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام.
    His delegation looked forward to receiving information on the recruitment of the project manager. UN وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي معلومات بشأن استقدام مدير المشروع.
    The Committee requests that this matter be borne in mind while concluding the global contract on rations and looks forward to receiving information on this issue in the proposed budgets of peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة مراعاة ذلك عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه القضية في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام.
    The Committee looks forward to receiving information on the results of these efforts in the next periodic report of Morocco. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على معلومات عن نتائج هذه الجهود في التقرير الدوري القادم للمغرب.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of those activities and any follow-up action taken, as well as an indication of lessons learned, in a future submission. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذه الأنشطة وأي إجراءات تتخذ لمتابعتها، وإشارة للدروس المستفادة، في تقرير لاحق.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of that work at the appropriate time. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج ذلك العمل في الوقت المناسب.
    The Committee looks forward to receiving information on the proceedings, establishment, findings, conclusions and recommendations of the commission. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن إجراءات اللجنة المستقلة وإنشائها ونتائجها واستنتاجاتها.
    The Committee looks forward to receiving information on the proceedings, establishment, findings, conclusions and recommendations of the commission. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن إجراءات اللجنة المستقلة وإنشائها ونتائجها واستنتاجاتها.
    It looked forward to receiving information on the activities of the Peacekeeping Best Practices Unit and its plans for the future. UN وقال إنه يتطلع إلى تلقي معلومات عن أنشطة وحدة أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام وعن خططتها للمستقبل.
    Her delegation looked forward to receiving information on the progress of the work programme. UN ويتطلع وفدها إلى تلقي معلومات عن التقدم المحرز في برنامج العمل.
    The Special Rapporteur looks forward to receiving information on measures undertaken and obstacles encountered. UN ويتطلع المقرر الخاص إلى تلقي معلومات عن التدابير التي يتم اتخاذها والعقبات الناشئة في هذا الميدان.
    The Committee looks forward to receiving information on the results of the application of the proposed mechanisms in the context of the future progress reports of the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج تطبيق الآليات المقترحة في سياق التقارير المرحلية المقبلة للأمين العام.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of this engagement in the next progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا العمل في التقرير المرحلي القادم.
    The Advisory Committee takes note of this initiative and looks forward to receiving information on the new financial regulations and rules for UNJSPF in future reports submitted to the General Assembly. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بهذه المبادرة وتتطلع إلى تلقي معلومات بشأن النظام المالي الجديد والقواعد المالية الجديدة للصندوق في التقارير التي ستقدم مستقبلا إلى الجمعية العامة.
    The Advisory Committee looks forward to receiving information on the findings of the planned audit of the Board of Auditors in this regard. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي معلومات بشأن نتائج عملية مراجعة الحسابات التي قرر مجلس مراجعي الحسابات إجراءها في هذا الصدد.
    The Advisory Committee welcomes the Operation's continued participation in demining activities, in particular those relating to mine risk education, and looks forward to receiving information on the results achieved in the context of the relevant performance report. UN وترحب اللجنة الاستشارية باستمرار مشاركة العملية في أنشطة إزالة الألغام، لا سيما الأنشطة المتعلقة بالتوعية بمخاطر الألغام، وتتطلع إلى تلقي معلومات بشأن النتائج المتحققة في سياق تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Committee requests that the adequate provision of good quality rations be borne in mind while concluding the global contract on rations and looks forward to receiving information on this issue in the proposed budgets of peacekeeping operations. UN تطلب اللجنة مراعاة مسألة توفير حصص إعاشة عالية الجودة على النحو المناسب عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه القضية في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام.
    39. Mr. Sial (Pakistan) said that he associated himself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China and looked forward to receiving information on the issues raised. UN 39 - السيد سيال (باكستان): قال إنه يتفق مع البيان الذي أدلي به بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وإنه يتطلع إلى تلقي معلومات حول المسائل المثارة.
    The Committee requests that the adequate provision of good quality rations be borne in mind while concluding the global contract on rations and looks forward to receiving information on this issue in the proposed budgets of peacekeeping operations (para. 34). UN تطلب اللجنة مراعاة توفير حصص إعاشة من نوعية جيدة بكميات كافية عند إبرام العقد العالمي بشأن حصص الإعاشة، وتتطلع إلى تلقي معلومات حول هذه المسألة في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام (الفقرة 34).
    The Committee looks forward to receiving information on the results of these efforts in the next periodic report. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على معلومات عن نتائج هذه الجهود في التقرير الدوري القادم.
    The Committee looks forward to receiving information on the specific impact of such measures in the next progress report of the Secretary-General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المعلومات عن الأثر المحدد لكل من هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل المقدم من الأمين العام.
    The Council members reiterated their support for the election process, stressed the need for political tolerance and inclusiveness by all parties and looked forward to receiving information on the outcome of the first round of voting in the country. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم للعملية الانتخابية، وشددوا على الحاجة إلى التسامح السياسي ومشاركة كافة الأطراف وأعربوا عن تطلعهم لتلقي معلومات عن نتائج الجولة الأولى من الاقتراع في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more