"to recovery and development" - Translation from English to Arabic

    • إلى الإنعاش والتنمية
        
    • إلى مرحلة الإنعاش والتنمية
        
    • نحو الانتعاش والتنمية
        
    • بالإنعاش والتنمية
        
    • لأنشطة الإنعاش والتنمية
        
    In Uganda, the emphasis is firmly on transition, with a continuing shift from humanitarian assistance to recovery and development. UN وفي أوغندا، يتجه التركيز بثبات إلى الانتقال مع وجود تحول مستمر من المساعدة الإنسانية إلى الإنعاش والتنمية.
    In this context, humanitarian partners have agreed that the focus on the internally displaced persons in Western Equatoria State should be transitioning from humanitarian to recovery and development. UN وفي هذا السياق، اتفق الشركاء في المجال الإنساني على أن التركيز على المشردين داخليا في ولاية غرب الاستوائية ينبغي أن يتحول من تقديم المساعدة الإنسانية إلى الإنعاش والتنمية.
    4.1.4 Implementation of state-level action plans for the reintegration of displaced populations in the Sudan and for the transition to recovery and development UN 4-1-4 تنفيذ خطط عمل على مستوى الولايات لإعادة إدماج السكان المشردين في السودان، وللانتقال إلى الإنعاش والتنمية
    I have directed that the UNMIS Humanitarian Assistance Liaison Unit be restructured to reflect the transition to recovery and development, while maintaining support for humanitarian activities. UN وقد أصدرت توجيهاتي بإعادة هيكلة وحدة الاتصال المعنية بالمساعدات الإنسانية بما يوافق الانتقال إلى مرحلة الإنعاش والتنمية مع الاستمرار في دعم الأنشطة الإنسانية.
    152. A number of delegations insisted on the end-result of the System-wide Plan, which was to lead African countries to recovery and development and stressed the need to create conditions that encouraged political stability and enhanced human rights, which in turn would facilitate economic development. UN ٢٥١ - وأصر عدد من الوفود على أن تكون النتيجة النهائية لخطة العمل على نطاق المنظومة هي قيادة البلدان الافريقية نحو الانتعاش والتنمية. وشددت هذه الوفود على ضرورة تهيئة الظروف التي تشجع الاستقرار السياسي وتعزيز حقوق اﻹنسان، وهو ما سيؤدي بدوره إلى تيسير التنمية الاقتصادية.
    Policy guidance on approaches to recovery and development in southern Sudan and the three areas was provided in the context of regular meetings with government counterparts, donors and other development actors; and in the context of the seventh round of the African Union-led Abuja peace talks UN تم تقديم إرشاد بشأن السياسة العامة المتعلقة بالإنعاش والتنمية في جنوب السودان والمناطق الثلاث في إطار اجتماعات منتظمة عقدت مع النظراء الحكوميين والمانحين والأطراف الفاعلة الإنمائية الأخرى؛ وفي إطار الجولة السابعة من محادثات أبوجا للسلام التي تتم برعاية الاتحاد الأفريقي
    Priorities will include effective reintegration of former combatants, returning refugees and internally displaced persons; conflict management and prevention activities; and additional support to recovery and development in the three areas. UN وستشمل الأولويات إعادة الإدماج الفعالة للمقاتلين السابقين، وعودة اللاجئين والنازحين، وأنشطة إدارة الصراع ومنع نشوبه؛ وتقديم دعم إضافي لأنشطة الإنعاش والتنمية في المناطق الثلاث.
    There is a general consensus on the need to shift the policy framework from a culture of assistance to one of national accountability, and from emergency aid to recovery and development. UN وهناك توافق عام بشأن الحاجة إلى الانتقال إلى إطار سياسي من ثقافة الحصول على المساعدات، إلى ثقافة المساءلة الوطنية، ومن المعونة في حالات الطوارئ إلى الإنعاش والتنمية.
    4.1.4 State-level action plans developed and implemented for the reintegration of displaced populations in the Sudan and for the transition to recovery and development UN 4-1-4 وضع وتنفيذ خطط عمل على مستوى الولايات لإعادة إدماج السكان المشردين في السودان، والانتقال إلى الإنعاش والتنمية
    39. Uganda is now in transition and the improving security situation has led to the return of many IDPs, and a shift in focus from humanitarian aid to recovery and development. UN 39 - وتمر أوغندا حاليا بمرحلة انتقالية، وقد أدى تحسن الوضع الأمني إلى عودة العديد من المشردين داخليا، وإلى تغير بؤرة التركيز من المساعدات الإنسانية إلى الإنعاش والتنمية.
    4.1.4 Implementation of state-level action plans for the reintegration of displaced populations in the Sudan and for the transition to recovery and development UN 4-1-4 تنفيذ خطط عمل على مستوى الولايات لإعادة إدماج السكان المشردين في السودان، والانتقال إلى الإنعاش والتنمية
    In states where UNMIS is present, it supports a coordinated response to recurring localized humanitarian crises that undermine the Comprehensive Peace Agreement; and it supports the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, as well as United Nations and civil society partners, in planning and facilitating the transition to recovery and development. UN وفي الولايات التي توجد فيها بعثة الأمم المتحدة في السودان، تدعم البعثة الاستجابة المنسقة للأزمات الإنسانية المحلية المتكررة التي تقوض اتفاق السلام الشامل؛ وتدعم حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، فضلا عن الشركاء من الأمم المتحدة والمجتمع المدني في تخطيط الانتقال إلى الإنعاش والتنمية وتيسيره.
    In that context, and as part of the planning for 2013 in South Sudan, humanitarian partners agreed that the focus in Western Equatoria State should be on making a transition from humanitarian support to recovery and development. UN وفي هذا السياق، وفي إطار التخطيط لعام 2013 في جنوب السودان، وافق الشركاء العاملون في المجال الإنساني على أن التركيز في ولاية غرب الاستوائية ينبغي أن ينصب على إحداث انتقال من الدعم الإنساني إلى الإنعاش والتنمية.
    17. Although conditions in Darfur did not permit the scaling up of recovery and development efforts, a review of the initial arrangements for the coordination of the humanitarian operation was begun so as to provide for a transition to recovery and development as soon as security and political conditions permitted. UN 17 - وعلى الرغم من أن الظروف في دارفور لم تكن تسمح بتوسيع نطاق جهود الإنعاش والتنمية، فقد بدأ إجراء استعراض للترتيبات الأولية لتنسيق العملية الإنسانية وذلك لكي يتسنى الانتقال إلى الإنعاش والتنمية بمجرد أن تسمح الظروف الأمنية والسياسية بذلك.
    It was followed by a senior staff meeting in early November, in which Rome-based agencies agreed to focus on the transition from relief to recovery and development in selected countries; alignment of early-warning information systems to enhance food security reporting; and joint advocacy during 2010 to help countries achieve the Millennium Development Goals. UN وتبعها اجتماع لكبار الموظفين عُقد في بداية تشرين الثاني/نوفمبر، حيث اتفقت الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها على التركيز على الانتقال من الإغاثة إلى الإنعاش والتنمية في بلدان مختارة؛ وتنسيق نظم معلومات الإنذار المبكر لتعزيز الإبلاغ عن الأمن الغذائي؛ والدعوة المشتركة خلال عام 2010 لمساعدة البلدان على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    97. The joint meeting of the boards of UNDP/UNFPA/the United Nations Office for Project Services (UNOPS), UNICEF, UN-Women and WFP in New York, in 2011, examined issues of equity, gender mainstreaming, emergency response, the transition to recovery and development and " Delivering as one " . UN 97 - بحث الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والبرنامج المنعقد في نيويورك في عام 2011 مسائل المساواة وتعميم الشؤون الجنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ والانتقال إلى الإنعاش والتنمية و " توحيد الأداء " .
    63. The shift to recovery and development will take place in parallel with the continuation of humanitarian assistance. UN 63 - وسيجرى التحول إلى مرحلة الإنعاش والتنمية بالتوازي مع مواصلة المساعدات الإنسانية.
    152. A number of delegations insisted on the end-result of the System-wide Plan, which was to lead African countries to recovery and development and stressed the need to create conditions that encouraged political stability and enhanced human rights, which in turn would facilitate economic development. UN ٢٥١ - وأصر عدد من الوفود على أن تكون النتيجة النهائية لخطة العمل على نطاق المنظومة هي قيادة البلدان الافريقية نحو الانتعاش والتنمية. وشددت هذه الوفود على ضرورة تهيئة الظروف التي تشجع الاستقرار السياسي وتعزيز حقوق اﻹنسان، وهو ما سيؤدي بدوره إلى تيسير التنمية الاقتصادية.
    The joint assessment mission recognized the need for considerable domestic and international effort to allocate resources to recovery and development in Darfur. UN وسلمت بعثة التقييم المشتركة بضرورة بذل جهود كبيرة على الصعيدين المحلي والدولي من أجل تخصيص الموارد لأنشطة الإنعاش والتنمية في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more