"to region" - Translation from English to Arabic

    • لأخرى
        
    • إلى منطقة
        
    • إلى أخرى
        
    • منطقة إلى
        
    It occurs almost everywhere, although its features vary from region to region. UN وهو يصيب كل مكان تقريبا على الرغم من أن صفاته تختلف من منطقة لأخرى.
    The number of women holding title deeds in the country varies from region to region but the national average stands at 5%. UN وعدد النساء الحائزات على صكوك الملكية في البلد متباين من منطقة لأخرى ولكن المتوسط على الصعيد الوطني يبلغ 5 في المائة.
    However, priorities and focus areas will differ from country to country and from region to region. UN لكنّ الأولويات ومجالات التركيز سوف تختلف من بلد لآخر ومن منطقة لأخرى.
    Yet, the impacts differ from field to field, from region to region. UN على أن مدى التأثير يختلف من ميدان إلى ميدان، ومن منطقة إلى منطقة.
    The balance sheet at the midpoint shows that progress towards achieving the goal of halving the proportion of people who suffer from extreme poverty and hunger has been uneven from region to region. UN ويظهر كشف الحساب في نقطة منتصف الطريق أن التقدم المحرز نحو بلوغ تخفيض نسبة الأشخاص الذي يعانون من الفقر المدقع والجوع إلى النصف كان تقدما متفاوتا من منطقة إلى منطقة.
    The needs and capabilities of all these actors can vary considerably from region to region and from country to country. UN وقد تختلف احتياجات ومقدرات جميع هذه الجهات الفاعلة اختلافاً كبيراً من منطقة إلى أخرى ومن بلد إلى آخر.
    The situation is complex and the contexts are different from region to region and from country to country. UN والحالة معقدة، والسياقات تختلف من منطقة لأخرى ومن بلد لبلد.
    In addition, supply and demand vary widely from region to region. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن العرض والطلب يختلفان إلى حد كبير من منطقة لأخرى.
    This proportion varies from one school to the next and from region to region. UN وتتفاوت تلك النسبة من مدرسة إلى مدرسة ومن منطقة لأخرى.
    Understandably, progress towards the Millennium Development Goals varies from region to region. UN ومن الواضح أن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتفاوت من منطقة لأخرى.
    Cooperation with the private sector takes many forms, which vary from region to region and even within the same country. UN وتتعدد أشكال التعاون مع القطاع الخاص وتتنوع من منطقة لأخرى وداخل كل بلد على حدة.
    32. It was noted that the level of reporting varied from region to region and that that pattern remained consistent throughout the reporting years. UN 32 - ولوحظ أن معدل تقديم التقارير تباين من منطقة لأخرى وأن ذلك النمط ظل متسقا طوال أعوام تقديم التقارير.
    76. The effective regulation of the movement of gold and other precious metals also varies widely from region to region. UN 76 - كما يتفاوت التنظيم الفعلي لحركة الذهب والمعادن النفيسة الأخرى تفاوتا كبيرا من منطقة لأخرى.
    8. Mr. Glele Ahanhanzo asked why the legal age of marriage varied from region to region and among different social groups and requested statistics that would illustrate the progress achieved under the first phase of the Integrated Action Plan for the Social Integration of Roma People (IAP) 2002-2008 in the areas of education and health. UN 8 - السيد غليلي أهانهانزو: استفسر عن السبب في تفاوت السن القانوني للزواج من منطقة لأخرى وبين الفئات الاجتماعية المختلفة وطلب إحصاءات توضح ما أحرز من تقدم خلال المرحلة الأولى من خطة العمل المتكاملة من أجل الإدماج الاجتماعي للسكان من طائفة " الروما " للأعوام 2002-2008 في مجالي التعليم والصحة.
    The Agency emphasized that data availability and technical capacity varied widely from region to region. UN وأكدت الوكالة على الاختلاف الواسع في توافر البيانات والقدرات التقنية من منطقة إلى منطقة.
    As for doctors, the density of other health-related professionals such as nurses, pharmacists and dentists, also differs from region to region. UN وفيما يتصل بكثافة توافر الأطباء إلى المهن الأخرى المتصلة بالصحة، ومن ذلك مثلاً الممرضون والصيادلة وأطباء الأسنان فمازال الاختلاف قائماً من منطقة إلى منطقة أخرى.
    But this differs from region to region. UN ولكن ذلك يختلف من منطقة إلى منطقة.
    Their contribution is indispensable, because we want the convention to provide viable responses to meet the situation and the needs of persons with various kinds of disabilities, whose circumstances may vary from country to country or region to region. UN فإسهامها لا غنى عنه، لأننا نريد للاتفاقية أن تقدم ردودا عملية لمواجهة حالة واحتياجات المصابين بأنواع مختلفة من الإعاقة، والذين قد تختلف ظروفهم من بلد إلى بلد أو من منطقة إلى منطقة.
    Just as capacities differ from country to country and from region to region, they also differ from issue to issue. UN فمثلما تختلف القدرات من بلد إلى بلد، ومن منطقة إلى أخرى، كذلك فإنها تختلف من قضية إلى أخرى.
    The extent and pattern of poverty vary internally, as the Human Poverty IndexHPI varies significantly from region to region. UN ويختلف مدى الفقر ونمطه داخلياً حيث يختلف الرقم القياسي للفقر البشري اختلافاً كبيراً من منطقة إلى أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more