"to regional integration" - Translation from English to Arabic

    • التكامل الإقليمي
        
    • بالتكامل الإقليمي
        
    • للتكامل اﻹقليمي
        
    These centres also provide the necessary maintenance and contribute to regional integration. UN وتقوم هذه المراكز أيضاً بتوفير الصيانة اللازمة وتسهم في التكامل الإقليمي.
    Moreover, a reference to regional integration organizations should be included in the draft articles or in the commentaries. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي إدراج إشارة إلى منظمات التكامل الإقليمي في مشروع المواد أو في التعليقات.
    Along the same lines, Ecuador is committed to regional integration processes as mechanisms of coordination, cooperation and solidarity among peoples. UN وبنفس القدر، تلتزم إكوادور بعمليات التكامل الإقليمي بوصفها آليات للتنسيق والتعاون والتضامن بين الشعوب.
    The Observatory will collect, analyze, develop, and disseminate information related to regional integration. UN وسيقوم المرصد بجمع المعلومات المتعلقة بالتكامل الإقليمي وتحليلها ومعالجتها وتعميمها.
    To that end, we have made modest but encouraging progress with respect to regional integration. UN وتحقيقا لهذا الهدف، أحرزنا تقدما متواضعا لكنه مشجع يتعلق بالتكامل الإقليمي.
    As the Secretary-General indicates, the noteworthy contrast between the past and the present situation is evident in the consolidation of democratic pluralism and in the renewed impetus given to regional integration. UN وكما يذكر اﻷمين العام، فإن الفرق الكبير بين الحالة فــــي الماضي وفي الحاضر واضح في توطيد التعددية الديمقراطية وفي الزخم المتجدد للتكامل اﻹقليمي.
    In addition special support will be given to regional integration processes. UN وفضلاً عن ذلك، ستحظى عمليات التكامل الإقليمي بدعم خاص.
    In addition, special support will be given to regional integration processes. UN وفضلاً عن ذلك، ستحظى عمليات التكامل الإقليمي بدعم خاص.
    The restricted movement of labour across national boundaries is a major constraint to regional integration in Africa. UN ويشكل تقييد تنقل العمالة عبر الحدود الوطنية عائقاً رئيسياً أمام التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Burundi attaches great importance to regional integration initiatives. UN وتعلق بوروندي أهمية كبيرة على مبادرات التكامل الإقليمي.
    There is, however, more to regional integration than the offer of larger markets. UN لكن مكاسب التكامل الإقليمي تفوق ما تتيحه الأسواق الأكبر.
    Efforts leading to regional integration must also be pursued. UN كذلك لا بد من متابعة الجهود الرامية إلى تحقيق التكامل الإقليمي.
    Another important consideration relates to clustering issues from the perspective of their potential contribution to regional integration. UN وهناك اعتبار هام آخر يتعلق بتجميع المسائل من منظور مساهمتها المحتملة في التكامل الإقليمي.
    Another important consideration relates to clustering issues from the perspective of their potential contribution to regional integration. UN وهناك اعتبار هام آخر يتعلق بتجميع المسائل من منظور مساهمتها المحتملة في التكامل الإقليمي.
    The conflict in Western Sahara was undermining peace and security in the region and was a major impediment to regional integration. UN فالنزاع في الصحراء الغربية يقوض السلم والأمن في المنطقة ويمثل عائقاً رئيسياً يحول دون التكامل الإقليمي.
    These courses covered issues that are relevant to African development and ranged from sectors such as agriculture, trade, and industrial policies to regional integration, gender in macroeconomic management and negotiating strategies. UN وشملت هذه الدورات مسائل تتعلق بالتنمية الأفريقية، بدءا بقطاعات كالزراعة والتجارة والسياسات الصناعية وانتهاء بالتكامل الإقليمي والبعد الجنساني في الإدارة الاقتصادية الكلية واستراتيجيات التفاوض.
    The Observatory is also used for sharing knowledge and establishing networks of institutions working on issues related to regional integration. UN كما يُستخدم المرصد أيضاً لتبادل المعارف ولإنشاء شبكات من المؤسسات العاملة في مجال القضايا ذات الصلة بالتكامل الإقليمي .
    That symbolic date is a valuable opportunity to renew El Salvador's commitment to regional integration by reiterating the integrationist thrust of our country's foreign policy. UN ويشكل ذلك التاريخ الرمزي فرصة لتجديد التزام السلفادور بالتكامل الإقليمي من خلال التأكيد مجددا على الزخم التكاملي في سياستنا الخارجية.
    Whilst the main focus of these working groups is on the WTO negotiations, the scope often also extends to linking trade facilitation to regional integration and national economic development objectives. UN وفي حين أن التركيز الأساسي لأفرقة العمل هو مفاوضات منظمة التجارة العالمية، فإن نطاقها يمتد في كثير من الأحيان إلى ربط تيسير التجارة بالتكامل الإقليمي وأهداف التنمية الاقتصادية الوطنية.
    (ii) Increased utilization of sectoral statistics and indicators, especially with regard to regional integration among member States and indicators and statistics in new areas UN ' 2` ازدياد استخدام الاحصاءات والمؤشرات القطاعية، خاصة فيما يتعلق بالتكامل الإقليمي فيما بين الدول الأعضاء ومؤشرات وإحصاءات في المجالات الجديدة
    (ii) Increased utilization of sectoral statistics and indicators, especially with regard to regional integration among member States and indicators and statistics in new areas UN ' 2` ازدياد استخدام الإحصاءات والمؤشرات القطاعية، خاصة فيما يتعلق بالتكامل الإقليمي فيما بين الدول الأعضاء ومؤشرات وإحصاءات في المجالات الجديدة
    Furthermore, the Presidents of Central America, in ongoing consultations and regular meetings, are giving strong impetus to regional integration in all fields: economic, political, social and cultural. UN علاوة على ذلك، فإن رؤساء امريكا الوسطى، في مشاورات مستمرة واجتماعات دورية، يقومون بإعطاء دافع قوي للتكامل اﻹقليمي في جميع الميادين: الاقتصادية والسياسية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more