"to rehabilitation and development" - Translation from English to Arabic

    • إلى التأهيل والتنمية
        
    • إلى الإنعاش والتنمية
        
    • إلى إعادة التأهيل والتنمية
        
    • إلى مرحلة التأهيل والتنمية
        
    • الى التعمير والتنمية
        
    • الى التأهيل والتنمية
        
    • الى الاصلاح والتنمية
        
    • باﻹصلاح والتنمية
        
    • ﻹعادة التأهيل والتنمية
        
    • إلى التعمير والتنمية
        
    • والتأهيل والتنمية
        
    • إلى مرحلة الإنعاش والتنمية
        
    • إلى مرحلة اﻹصلاح والتنمية
        
    • إلى مرحلتي إعادة التأهيل والتنمية
        
    • لﻹنعاش والتنمية
        
    The Department is responsible for facilitating the smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN كما أن اﻹدارة مسؤولة عن تيسير الانتقال السلس من إغاثة الطوارئ إلى التأهيل والتنمية.
    Responsibility for the transition from relief to rehabilitation and development also involves organizations participating in the United Nations Development Group. UN ومسؤولية التحول من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية تشمل أيضا المنظمات المشاركة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    22.1 The overall purpose of the programme is to ensure the timely, coherent and coordinated response of the international community to disasters and emergencies and to facilitate the smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN 22-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو ضمان استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل مترابط ومنسق، وتسهيل الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الإنعاش والتنمية.
    22.1 The overall purpose of the programme is to ensure the timely, coherent and coordinated response of the international community to disasters and emergencies and to facilitate the smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN 22-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو ضمان استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل مترابط ومنسق، وتسهيل الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الإنعاش والتنمية.
    This involves reducing vulnerability, promoting solutions to root causes and facilitating the smooth transition from relief to rehabilitation and development. UN ويتضمن ذلك التخفيف من حالة الضعف، ووضع حلول لﻷسباب الجذرية، وتيسير التحول السلس من اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    I would like to reiterate the need to address the issue of a smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN وأود أن أكرر التأكيد على ضرورة معالجة قضية الانتقال السلس من مرحلة اﻹغاثة في حالات الطوارئ إلى مرحلة التأهيل والتنمية.
    As such, emergency assistance should be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development. UN ولذلك، ينبغي توفير المساعدة في حالات الطوارئ بطريقة تدعم الانتعاش والتنمية الطويلة الأجل، لتأمين الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية.
    As such, emergency assistance should be provided in ways that will be supportive of recovery and long-term development, in order to ensure a smooth transition from relief to rehabilitation and development. UN ولذلك، ينبغي توفير المساعدة في حالات الطوارئ بطريقة تدعم الانتعاش والتنمية الطويلة الأجل، لتأمين الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs works closely with the Development Operations Coordination Office of the United Nations Development Programme, the Peacebuilding Support Office and other members of the United Nations system to facilitate a smooth transition from relief to rehabilitation and development. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتيسير الانتقال السلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية.
    VII. The transition from emergency relief to rehabilitation and development UN سابعا - الانتقال من اﻹغاثة في حالات الطوارئ إلى التأهيل والتنمية
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs works closely with the United Nations Development Group and other members of the United Nations system to facilitate a smooth transition from relief to rehabilitation and development. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتيسير انتقال سلس من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية.
    The Branch will continue its efforts to encourage donor support through informational meetings and post-mission briefings, as well as through the preparation of inter-agency appeals, in cooperation with operational agencies, following major disasters with a view to facilitating the transition from relief to rehabilitation and development. UN وسيواصل الفرع جهوده الرامية إلى تشجيع دعم المانحين من خلال الاجتماعات الإعلامية واجتماعات الإحاطة التي تجرى في أعقاب البعثات، وكذلك من خلال إعداد النداءات المشتركة بين الوكالات، بالتعاون مع الوكالات العاملة، في أعقاب الكوارث الكبرى بغية تسهيل الانتقال من الإغاثة إلى الإنعاش والتنمية.
    The Branch will continue its efforts to encourage donor support through informational meetings and post-mission briefings, as well as through the preparation of inter-agency appeals, in cooperation with operational agencies, following major disasters with a view to facilitating the transition from relief to rehabilitation and development. UN وسيواصل الفرع جهوده الرامية إلى تشجيع دعم المانحين من خلال الاجتماعات الإعلامية واجتماعات الإحاطة التي تجرى في أعقاب البعثات، وكذلك من خلال إعداد النداءات المشتركة بين الوكالات، بالتعاون مع الوكالات العاملة، في أعقاب الكوارث الكبرى بغية تسهيل الانتقال من الإغاثة إلى الإنعاش والتنمية.
    22.1 The overall purpose of the programme is to ensure the timely, coherent and coordinated response of the international community to disasters and emergencies and to facilitate the smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN 22-1 الغرض العام لهذا البرنامج هو ضمان استجابة المجتمع الدولي للكوارث وحالات الطوارئ في الوقت المناسب وبشكل مترابط ومنسق، وتسهيل الانتقـــال السلس من الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الإنعاش والتنمية.
    3. Conclusion on the Continuum from Relief to rehabilitation and development UN ٣- استنتاج بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs works closely with entities in the United Nations system to aid the transition from relief to rehabilitation and development. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة للمساعدة في الانتقال من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    The view was expressed that the Office should be commended for its efforts to ensure timely, coherent and coordinated responses by the international community to disasters and emergencies, to promote natural disaster reduction and to facilitate a smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN ورئُي أنه ينبغي الإشادة بما يبذله المكتب من جهود لكفالة استجابة المجتمع الدولي، في الوقت المناسب وبصورة متماسكة ومنسقة، لحالات الكوارث والطوارئ، وتعزيز التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية وتيسير عملية الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة في حالات الطوارئ إلى مرحلة التأهيل والتنمية.
    As in the case of Somalia, the prospects for transition to rehabilitation and development will depend inextricably on the restoration of a central authority or other regulatory institutions, as well as the maintenance of law and order. UN وكما هي الحال في الصومال، فإن إمكانيات الانتقال الى التعمير والتنمية ستتوقف لا محالة على إعادة تنصيب سلطة مركزية أو مؤسسات تنظيمية أخرى، وعلى الحفاظ على القانون والنظام.
    As quickly as possible, UNICEF assistance moves from disaster relief to rehabilitation and development. UN وتنتقل مساعدات اليونيسيف، بأسرع ما يمكن، من اﻹغاثة في حالات الكوارث الى التأهيل والتنمية.
    Africa should also take advantage of the experiences of other developing regions of the world in the peaceful solution of conflicts, including post-conflict peace-building and the continuum from relief to rehabilitation and development. UN كما ينبغي ﻷفريقيا الاستفادة من خبرات المناطق النامية اﻷخرى في العالم في حل المنازعات بالطرق السلمية، بما في ذلك بناء السلم بعد انتهاء الصراع، والعملية المتصلة الممتدة من الاغاثة الى الاصلاح والتنمية.
    1993 ● Coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development UN ٣٩٩١ ● تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والعملية المتصلة باﻹصلاح والتنمية
    This is why we urge the Department of Humanitarian Affairs to continue to devote its attention to rehabilitation and development. UN ولهذا السبب فإننا نحث إدارة الشؤون اﻹنسانيــة أن تستمر فــي تكريــس اهتمامها ﻹعادة التأهيل والتنمية.
    A further major challenge for humanitarian coordination is how to manage the transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN ومن التحديات الكبرى اﻷخرى للتنسيق في المجال اﻹنساني كيفية إدارة عملية الانتقال من اﻹغاثة الطارئة إلى التعمير والتنمية.
    113. Many delegations spoke of the CCF as a good example of UNDP work in the area of transition from an emergency and post-conflict situation to rehabilitation and development. UN ٣١١ - وتكلمت وفود عديدة عن إطار التعاون القطري بوصفه نموذجا جيدا على ما يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أعمال في مجال عملية الانتقال من حالة الطوارئ وحالة ما بعد النزاع إلى مرحلة اﻹصلاح والتنمية.
    The current programme budget provides US$ 967,900 for advisory services and training programmes to promote natural disaster reduction and to facilitate a smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN وتوفر الميزانية البرنامجية الحالية 900 967 دولار من دولارات الولايات المتحدة للخدمات الاستشارية وبرامج التدريب بغية تعزيز الحد من الكوارث الطبيعية وتسهيل الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة في حالات الطوارئ إلى مرحلتي إعادة التأهيل والتنمية().
    8. The contamination of large areas with landmines and unexploded ordnance remains a major hindrance to rehabilitation and development in Afghanistan, as well as a deterrent to the return of refugees. UN ٨ - ويمثل وجود ألغام أرضية وذخائر غير منفجرة في مساحات كبيرة عائقا رئيسيا لﻹنعاش والتنمية في أفغانستان، باﻹضافة الى كونه يردع اللاجئين عن العودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more