"to renew the mandate of the" - Translation from English to Arabic

    • أن يجدد ولاية قوة
        
    • أن تجدد ولاية
        
    • بتجديد ولاية
        
    • إلى تجديد ولاية
        
    • تجديد ولاية قوة
        
    • لتجديد مدة ولاية
        
    • على تجديد ولاية
        
    • لتجديد ولاية
        
    (b) To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 30 November 1993; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك فترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    (b) To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 31 May 1994; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك فترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    (b) To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 30 November 1993; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك فترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    In resolution 2004/7, the Commission decided To renew the mandate of the Working Group for one year, to meet for 10 working days. UN 6- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2004/7، أن تجدد ولاية الفريق العامل لمدة سنة، وأن تستغرق دورته عشرة أيام عمل.
    The Commission decided To renew the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested him to report to the Commission at its fifty-first session. UN وقررت اللجنة أن تجدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة، وطلبت منه أن يقدم تقريره الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    I appreciate the United Nations decision this week To renew the mandate of the International Security Assistance Force in Afghanistan. UN وأُعرب عن تقديري للأمم المتحدة لاتخاذها قرارا هذا الأسبوع بتجديد ولاية القوه الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    She calls on the Commission To renew the mandate of the working group on a draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples for a further two years and asks it to agree on a reinvigorated work plan with targets for the adoption of articles. UN وتدعو المفوضة السامية اللجنة إلى تجديد ولاية الفريق العامل المعني بإعداد مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية لمدة سنتين إضافيتين وتطلب إليها الموافقة على خطة عمل حيوية تستهدف اعتماد المواد.
    (b) To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 31 May 1998; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٣ أيار/ مايو ٨٩٩١؛
    (b) To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 30 November 1997; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    (b) To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 31 May 1998; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٣ أيار/ مايو ٨٩٩١؛
    (b) To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 31 May 1998; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٣ أيار/ مايو ٨٩٩١؛
    (b) To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 30 November 1997; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛
    (b) To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for another period of six months, that is, until 30 November 2000; UN (ب) أن يجدد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛
    The Security Council, inter alia, decided To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) for another period of six months, that is, until 31 May 2000. UN قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، أن يجدد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 31 أيار/مايو 2000.
    11. Decides To renew the mandate of the Special Rapporteur for one year; UN ١١- تقرر أن تجدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة؛
    In its resolution 1994/89, the Commission decided To renew the mandate of the Special Rapporteur for one year. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٩٨، أن تجدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة.
    This report is submitted pursuant to Commission resolution 2002/48, in which the Commission decided To renew the mandate of the Special Rapporteur for a further three years. UN ويُقدم هذا التقرير عملاً بقرار اللجنة 2002/48، الذي قررت فيه أن تجدد ولاية المقرر الخاص لثلاث سنوات إضافية.
    12. Decides To renew the mandate of the Special Rapporteur for one year; UN ٢١- تقرر أن تجدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة؛
    16. Decides To renew the mandate of the Special Rapporteur for one year; UN ٦١- تقرر أن تجدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة؛
    The Council approved the recommendation, contained in the report of the Secretary-General, To renew the mandate of the United Nations Office in Burundi. UN وأقر المجلس التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    “5. Declares its intention, after consideration of the report of the Secretary-General, not To renew the mandate of the Mission on 15 September 1995, unless the steps in paragraph 4 above are complied with by that date; UN " ٥ - يعلن أنه ينوي، بعد النظر في تقرير اﻷمين العام، ألا يعمد مجلس اﻷمن إلى تجديد ولاية البعثة في ليبريا في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ما لم يتم الامتثال للخطوات المذكورة في الفقرة ٤ أعلاه بحلول ذلك الموعد؛
    6. Decides To renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 31 December 2012; UN 6 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    6. FINALLY REQUESTS PAP to urgently fix a term limit for its Bureau, drawing inspiration from other AU organs and to immediately hold new elections To renew the mandate of the current Bureau or elect a new one. UN 6 - وأخيرا، يطلب من البرلمان الأفريقي التعجيل بتحديد مدة ولاية هيئة مكتبه بالاستلهام من أجهزة الاتحاد الأفريقي الأخرى وإجراء انتخابات جديدة لتجديد مدة ولاية هيئة المكتب الحالية أو انتخاب هيئة مكتب جديدة.
    That policy had forced the General Assembly To renew the mandate of the Special Committee every year ever since its establishment. UN وقد أرغمت تلك السياسات الجمعية العامة على تجديد ولاية اللجنة الخاصة كل سنة منذ إقامتها.
    There were many calls To renew the mandate of the Implementation Support Unit UN ووُجهت نداءات كثيرة لتجديد ولاية وحدة دعم التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more