"to replace him" - Translation from English to Arabic

    • ليحل محله
        
    • لاستبداله
        
    • خلفا له
        
    • ليحل مكانه
        
    • أن أحل محله
        
    • أن تحل محله
        
    • لخلافته
        
    • لأحل محله
        
    • تحل مكانه
        
    He or she may designate another member of the Secretariat to replace him or her in case of absence. UN ويكون لـه تعيين عضو آخر من الأمانة ليحل محله في حالة غيابه.
    He or she may designate another member of the Secretariat to replace him or her in case of absence. UN وللأمين التنفيذي أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليحل محله في حالة غيابه.
    He or she may designate another member of the Secretariat to replace him or her in case of absence. UN وللأمين التنفيذي أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليحل محله في حالة غيابه.
    Maybe I made a mistake corralling votes to replace him. Open Subtitles ربما اقترفت خطأ باحتضان الأصوات لاستبداله
    The Commission's Chairman resigned in May, and the nomination made to replace him was withdrawn by the President on procedural grounds. UN وقد استقال رئيس اللجنة في أيار/مايو، ولكن الرئيسة سحبت اسم المرشح خلفا له لأسباب إجرائية.
    Mike asked for a volunteer to replace him, and your dad raised his hand. Open Subtitles طلب مايك متطوعا ليحل مكانه, ورفع أبيك يده.
    "I'm not here to replace him. I just want to sleep with your mom." Open Subtitles أنا لا أريد أن أحل محله أنا فقط أريد أنام مع أمكم
    I came looking to replace him, if you're still a bad-ass. Open Subtitles .. وأريدك أن تحل محله .. إن كنت لم تزل ذا بأس
    He or she may designate another member of the Secretariat to replace him or her in case of absence. UN وللأمين التنفيذي أن يعين عضواً آخر من الأمانة ليحل محله في حالة غيابه.
    He or she may designate another member of the Secretariat to replace him or her in case of absence. UN ويكون لـه تعيين عضو آخر من الأمانة ليحل محله في حالة غيابه.
    He or she may designate another member of the Secretariat to replace him or her in case of absence. UN ويكون لـه تعيين عضو آخر من الأمانة ليحل محله في حالة غيابه.
    If unable to do so, the mayor appoints an alderman to replace him or her. UN وإذا طرأ عائق، فإنه يعيّن أحد نوَّابه ليحل محله.
    As he was unable to form a government, Camille Albert VITAL was appointed to replace him. UN وحيث لم يتمكن هذا الأخير من تشكيل حكومته، جرى تعيين كاميل آلبير فيتال ليحل محله.
    A few months later, Newton was elected to replace him as president of the Royal Society. Open Subtitles بعد بضعة شهور تم إنتخاب نيوتن ليحل محله كرئيس للجمعية الملكية
    Seem to me you gonna need somebody to replace him, Uncle Phil. Open Subtitles يبدو لي أنت gonna تحتاج شخص ما ليحل محله, العم فيل.
    We're now in the process of vetting suitable candidates to replace him, but until we find someone, you'll have provisional command. Open Subtitles نحن الآن وسط عملية تدقيق المرشّحين المناسبين لاستبداله لكن حتى نجد شخصاً ما، فستحظين بالقيادة المؤقتة أنت..
    2. If the Chairman of the Commission resigns, the Commission shall meet in order to elect from among its members a new Chairman to replace him. UN 2 - إذا استقال رئيس اللجنة تجتمع اللجنة لانتخاب رئيس جديد لها من الأعضاء خلفا له.
    None, but I have intentions of finding you an A-list writer/director to replace him by sundown. Open Subtitles كلا، لكن لدي النية بالعثور لك على كاتب مخرج قدير ليحل مكانه قبل الغروب
    What, you're telling me the ship wants me to replace him? Open Subtitles ماذا تخبرنى؟ السفينه تريدنى أن أحل محله
    Instead you tried to replace him. Open Subtitles ولكنك حاولت أن تحل محله بدلًا من ذلك
    They know we have a likely candidate to replace him. Open Subtitles يعلمون أيضا أن لدينا مرشح محتمل لخلافته
    Created to replace him should he perish. To destroy him should he turn from the Light. Open Subtitles صنعت لأحل محله إن توجب موته وتدميره حين يتم إبعاده عن الضوء.
    You're to replace him and keep the cats away from the formula' Open Subtitles عليك أن تحل مكانه و تبعد القطط عن المعادلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more