"to report by" - Translation from English to Arabic

    • أن يقدم بحلول
        
    • أن يقدم تقريرا بحلول
        
    • تقديم تقرير بحلول
        
    • تقديم تقرير قبل
        
    • بتقديم تقرير بحلول
        
    • أن يقدم في
        
    • أن أقدم تقريرا بحلول
        
    3. Requests the Secretary-General to report by 15 October 1999 with recommendations and options further to develop confidence-building measures between the parties aimed, inter alia, at further facilitating freedom of movement of the civilian population; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم بحلول ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ تقريرا يتضمن توصيات وخيارات لزيادة تطوير تدابير بناء الثقة بين الطرفين ترمي، في جملة أمور، إلى زيادة تيسير حرية تنقل السكان المدنيين؛
    3. Requests the Secretary-General to report by 15 October 1999 with recommendations and options further to develop confidence-building measures between the parties aimed, inter alia, at further facilitating freedom of movement of the civilian population; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم بحلول ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ تقريرا يتضمن توصيات وخيارات لزيادة تطوير تدابير بناء الثقة بين الطرفين ترمي، في جملة أمور، إلى زيادة تيسير حرية تنقل السكان المدنيين؛
    He was also requested to report by 15 January on progress achieved towards the implementation of the Settlement Plan, and to state in that report whether or not the transitional period could begin by 31 May 1996. UN وطُلب منه أيضا أن يقدم تقريرا بحلول ٥١ كانون الثاني/يناير عن التقدم المحرز نحو تنفيذ خطة التسوية، وأن يذكر في ذلك التقرير ما إذا كانت الفترة الانتقالية يمكن أن تبدأ قبل ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١.
    6. Decides to extend the mandate of UNAVEM III until 16 April 1997, and requests the Secretary-General to report by 14 April 1997 on the status of the installation of the GURN; UN ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حتى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن حالة تنصيب حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    “24. Requests the Secretary-General to report by 20 November 1996 and by 1 December 1996 on the progress made towards consolidating the peace process in Angola; UN " ٤٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم بحلول ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ وبحلول ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ تقريرين عن التقدم المحرز في تدعيم عملية السلام في أنغولا؛
    " 15. Requests the Secretary-General to report by 1 May 1994 on the operations of ONUSAL so that the Council may review the Mission's size and scope for the period after 31 May 1994, taking into account the Secretary-General's relevant recommendations for the fulfilment and completion of its mandate; UN " ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم بحلول ١ أيار/مايو ١٩٩٤ تقريرا عن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لكي يتمكن المجلس من استعراض حجم البعثة ونطاقها بالنسبة للفترة التي تلي ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، مع مراعاة توصيات اﻷمين العام ذات الصلة بالوفاء بولايتها واتمامها؛
    It requested the Secretary-General to report by February 2013 on the strategy and efforts to effectively transfer the responsibility for certain tasks from MONUSCO to members of the country team. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم بحلول شباط/فبراير 2013 تقريرا عن الاستراتيجية والجهود المبذولة لنقل المسؤولية عن بعض مهام البعثة فعلاً إلى أعضاء الفريق القطري.
    3. Requests the Secretary-General to report by 15 October 1999 with recommendations and options further to develop confidence-building measures between the parties aimed, inter alia, at further facilitating freedom of movement of the civilian population; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999 تقريرا يتضمن توصيات وخيارات لزيادة تطوير تدابير بناء الثقة بين الطرفين ترمي، في جملة أمور، إلى زيادة تيسير حرية تنقل السكان المدنيين؛
    9. Requests also the Secretary-General to report by 31 March 1995 on ONUSAL, including on the fulfilment and completion of its mandate and on modalities for its withdrawal, to be completed by 30 April 1995, in a manner consistent with the effective performance of its duties; UN ٩ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم بحلول ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ تقريرا عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، بما في ذلك الوفاء بولايتها وانجازها ويتناول طرائق انسحابها المقرر أن يكتمل في ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥، بصورة تتمشى مع أداء واجباتها بفعالية؛
    3. Urges the Government of Angola and in particular UNITA to solve the remaining military and other issues and to establish, without further delay, the Government of Unity and National Reconciliation, and requests the Secretary-General to report by 20 March 1997 on the status of the formation of this Government; UN ٣ - يحث حكومة أنغولا، وعلى وجه الخصوص " يونيتا " ، على تسوية المسائل العسكرية المتبقية وغيرها من المسائل والقيام دون مزيد من التأخير بإنشاء حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم بحلول ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٧ تقريرا عن حالة تشكيل هذه الحكومة؛
    6. Decides to extend the mandate of UNAVEM III until 16 April 1997, and requests the Secretary-General to report by 14 April 1997 on the status of the installation of the GURN; UN ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حتى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن حالة تنصيب حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    “6. Decides to extend the mandate of the United Nations Angola Verification Mission III until 16 April 1997, and requests the Secretary-General to report by 14 April 1997 on the status of the installation of the Government of Unity and National Reconciliation; UN " ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حتى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن حالة تنصيب حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    Finally, the Council requested the Secretary-General to report by the end of October 1994 (resolution 939 (1994)). UN وأخيرا، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ )القرار ٩٣٩ )٤٩٩١((.
    " The Security Council requests the Secretary-General to report by 30 June 1994 and thereafter at least once a year on progress with this initiative. UN " ويطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وبعد ذلك بواقع مرة على اﻷقل سنويا، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة.
    Finally, the Council requested the Secretary-General to report by the end of October 1994 (resolution 939 (1994)). UN وأخيرا، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ )القرار ٩٣٩ )٤٩٩١((.
    " The Security Council requests the Secretary-General to report by 30 June 1994 and thereafter at least once a year on progress with this initiative. UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وبعد ذلك بواقع مرة على اﻷقل سنويا، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة.
    The Commission has been asked to report by July 2011. UN وقد طلب من اللجنة تقديم تقرير بحلول شهر تموز/يوليه 2011.
    In addition there is one (1) State Party, Somalia, for which the Convention entered into force on 1 October 2012, which is required to report by 28 March 2013 regarding whether there are stockpiled anti-personnel mines that it owns or possesses or that are under its jurisdiction or control. UN وفضلاً عن ذلك، هناك دولة طرف واحدة، الصومال، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 والمطلوب منها تقديم تقرير قبل 28 آذار/مارس 2013 بشأن ما إذا كانت لديها مخزونات من الألغام المضادة للأفراد أو مخزونات تقع تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها.
    In paragraph 13 thereof, the Council requested me to report by 16 December 1993 and 16 February 1994 on the progress achieved in the implementation of UNOMIL's mandate. UN وفي الفقرة ١٣ من هذا القرار طلب مني المجلس أن أقوم بتقديم تقرير بحلول ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    “8. Requests the Secretary-General to report by 10 September 1995 on the progress achieved in accordance with paragraphs 5 and 6 above; “9. UN ٨ " - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في موعد لا يتجاوز ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ تقريرا عن التقدم المحرز وفقا للفقرتين ٥ و ٦ أعلاه؛
    1. By paragraph 7 of its resolution 840 (1993) of 15 June 1993, the Security Council requested me to report by the middle of July, including my recommendations on the possible role the United Nations and its agencies might play after the end of the mandate of UNTAC according to the Paris Agreements. UN ١ - طلب إلي مجلس اﻷمن، بموجب الفقرة ٧ من قراره ٨٤٠ ١٩٩٣)( المؤرخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أن أقدم تقريرا بحلول منتصف شهر تموز/يوليه، يشمل توصياتي بشأن الدور الذي يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة ووكالاتها عند انتهاء ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وفقا لاتفاقات باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more