"to report to it on" - Translation from English to Arabic

    • أن يقدم إليها تقريرا عن
        
    • أن يقدم إليها تقريراً عن
        
    • أن يقدم إليه تقريرا عن
        
    • إلى تقديم تقرير إليها عن
        
    • بأن يقدم إليها تقريرا عن
        
    • أن يقدم تقريرا إليه عن
        
    • لتقدم إليه تقريرا عن
        
    • أن أقدم إليه تقريرا عن
        
    • أن تقدم إليه تقريرا عن
        
    • أن تقدم إليها تقريرا عن
        
    • أن توافيها بتقرير عن
        
    • إلى تقديم تقارير إلى اللجنة الفرعية عن
        
    • إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن
        
    • أن يقدم تقريرا إليها عن
        
    • يقدم إليها تقريرا بشأن
        
    The Committee requests the Secretary-General to report to it on action taken in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد.
    The Committee requests the Secretary-General to report to it on the performance of the Executive Committee. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن أداء اللجنة التنفيذية.
    The Commission requested the Secretary-General to report to it on the issue at its fifty-third session. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Commission requested the Secretary-General to report to it on the issue at its fifty-third session. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Council requested the Secretary-General to report to it on the implementation of resolution 2000/27 at its substantive session of 2002. UN وقد طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن تنفيذ القرار 2000/27 في دورته الموضوعية لعام 2002.
    In paragraph 13 of its resolution 56/197 of 21 December 2001, the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to it on ongoing work regarding the Convention. UN دعت الجمعية العامة، في الفقرة 13 من قرارها 56/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إليها عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية.
    The Committee requests the Secretary-General to report to it on the action taken in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد.
    The General Assembly, in its resolution, asked the Pension Board to report to it on any changes proposed by a human resources review. UN فقد طلبت الجمعية العامة في قرارها إلى مجلس الصندوق أن يقدم إليها تقريرا عن أي تغييرات تُقترح بناء على استعراض للموارد البشرية.
    2. In paragraph 4 of that resolution the Assembly requested the Secretary-General to report to it on the implementation of the resolution. UN 2 - وفي الفقرة 4 من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    In the same resolution, the Commission also requested the Secretary-General to report to it on the process currently utilized by the International Coordinating Committee to accredit national institutions in compliance with the Paris Principles and to ensure that the process is strengthened with appropriate periodic review. UN وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن الإجراءات التي تتَّبعها حالياً لجنة التنسيق الدولية في مجال اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس، وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب.
    The General Assembly also requested the Secretary-General to report to it on the measures that can be taken by international organizations within the United Nations system to strengthen the protection, promotion and preservation of all languages, in particular languages spoken by persons belonging to linguistic minorities and languages facing extinction. UN وطلبت الجمعية العامة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن التدابير التي يمكن أن تتخذها الهيئات الدولية التابعة للأمم المتحدة لتعزيز الدفاع عن كل اللغات والنهوض بها والاعتناء بها، خاصة اللغات التي يتحدث بها أشخاص ينتمون إلى أقليات لغوية، فضلاً عن اللغات المهددة بالانقراض.
    In its resolution 50/157, the Assembly adopted the Programme of Activities for the International Decade of the World's Indigenous People as contained in the annex to the resolution and requested the Secretary-General to report to it on progress made at the national, regional and international levels. UN 50/157، برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم كما ورد في مرفق القرار، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    The present report responds to Council resolution 2004/62 requesting the Secretary-General to report to it on the work of the Task Force at its substantive session of 2006. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لقرار المجلس 2004/62 الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن عمل فرقة العمل في دورته الموضوعية لعام 2006.
    “The Council requests the Executive Chairman to report to it on the results of his visit.” UN " ويطلب المجلس إلى الرئيس التنفيذي أن يقدم إليه تقريرا عن نتائج زيارته " .
    " 5. Requests the Secretary-General to report to it on the situation at an appropriate time, but not later than one week after the completion of the fact-finding mission; UN " ٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن الحالة في وقت مناسب، ولكن في موعد لا يتجاوز أسبوعا واحدا من تاريخ إنجاز مهمة تقصي الحقائق؛
    20. Invites the Commission on Sustainable Development to invite the Special Rapporteur to report to it on the impacts of dumping of toxic and hazardous wastes on human rights as it relates to the work of that Commission; UN 20- تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى دعوة المقرر الخاص إلى تقديم تقرير إليها عن موضوع آثار إلقاء النفايات السمية والخطرة على حقوق الإنسان، من حيث صلته بأعمال تلك اللجنة؛
    173. In paragraph 27 of resolution 67/241, the General Assembly reiterated its request to the Secretary-General to report to it on the revised terms of reference for the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services, and requested the Secretary-General to ensure that the terms of reference and guidelines for the Office are promulgated as soon as possible. UN 173 - كررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام، في الفقرة 27 من قرارها 67/241، بأن يقدم إليها تقريرا عن الاختصاصات المنقحة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل إعلان اختصاصات المكتب ومبادئه التوجيهية في أقرب وقت ممكن.
    4. In the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to report to it on the establishment of the Commission, and also requested him, within three months from the establishment of the Commission, to submit an interim report on the conclusions of the Commission and, as soon as possible thereafter, to submit a final report containing its recommendations. UN ٤ - وفي القرار نفسه، طلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إليه عن إنشاء هذه اللجنة، وطلب اليه ايضا أن يقوم، في غضون ثلاثة أشهر بعد إنشاء اللجنة، بتقديم تقرير مؤقت الى المجلس عن الاستنتاجات التي تتوصل إليها اللجنة، وتقديم تقرير نهائي في أسرع وقت بعد ذلك يتضمن توصياتها.
    160. The Security Council established a Committee consisting of all members of the Council, to report to it on the implementation of the resolution. UN 160 - وأنشأ مجلس الأمن لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس لتقدم إليه تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Also in paragraph 19, the Council requested me to report to it on the expected timeline of the deployment of all Mission components, to present benchmarks for the Mission and to keep it informed of progress every four months. UN وأيضا، طلب المجلس مني، في الفقرة 19، أن أقدم إليه تقريرا عن الجدول الزمني المتوقع لنشر جميع عناصر البعثة، وأن أعرض المعايير المرجعية للبعثة، وأن أبقيه على علم بالتقدم المحرز كل أربعة أشهر.
    Subsequently, by its resolution 1636 (2005), the Council requested the Commission to report to it on the progress of the inquiry by 15 December 2005. UN وطلب مجلس الأمن بعد ذلك في قراره 1636 (2005)، من اللجنة أن تقدم إليه تقريرا عن التقدم المحرز في التحقيق بحلول 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    In response to General Assembly resolution 48/221 of 23 December 1993, in which the Assembly requested the Unit to report to it on means by which it could enhance its inspection and evaluation activities and of the need to strengthen its oversight control mechanisms, the Unit has invested in automated equipment and software during the biennium 1996-1997. UN واستجابة لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي طلبت فيه الجمعية العامة من الوحدة أن تقدم إليها تقريرا عن الوسائل التي يمكن أن تعزز بها أنشطتها التفتيشية والتقييمية ونظرا لضرورة تعزيز آلياتها للمراقبة اﻹشرافية، استثمرت الوحدة خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في معدات التشغيل اﻵلي وفي برامج تشغيل الحاسوب.
    It requested the secretariat to report to it on these issues at its eleventh session; and UN وطلبت إلى الأمانة أن توافيها بتقرير عن هذه القضايا في دورتها الحادية عشرة؛
    The Subcommittee noted with satisfaction that various international organizations had been invited by the Secretariat to report to it on their activities relating to space law. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنّ الأمانة قد دعت منظمات دولية مختلفة إلى تقديم تقارير إلى اللجنة الفرعية عن أنشطتها المتعلقة بقانون الفضاء.
    1. In paragraph 23 of its resolution 55/201 of 8 February 2001, the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to it on the ongoing work regarding the Convention. UN 1 - دعت الجمعية العامة في الفقرة 23 من قرارها 55/201 المؤرخ 8 شباط/فبراير 2001 الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية.
    1. Update on implementation 78. The General Assembly in its resolution 65/247 approved the Young Professionals Programme and requested the Secretary-General to report to it on the implementation of the Programme. UN 78 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 65/247 على برنامج الفنيين الشباب وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها عن تنفيذ البرنامج.
    The Secretary-General was requested by the Assembly to report to it on the implementation of those resolutions. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن تنفيذ هذين القرارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more